image_pdfimage_print

 

اعْتِقَادُ أَبِي عَبْدِ اللهِ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّوْرِيِّ

 

(97 ه – 161ه)

رحمه الله تعالى

 

مستخرج من كتاب شرح أصول اعتقاد أهل السنة والجماعة للَالْكَائِي

 

ترجمه إلى اللُّغة الفرنسيَّة وعلَّق عليه وقدَّم له

أبو فهيمة عبد الرَّحمن عيَّاد البجائي

 

أستاذ باحث في علوم اللِّسان

دراسات دكتوراه في علم المعاجم والمعاني

(المصطلحات الإسلاميَّة في اللغة الفرنسية)

دراسات جامعيَّة في العلوم الإسلاميَّة وفي التَّرجمة

 

La croyance d’Aboû ‘Abdi-Llêh  Soufyên Ibn Sè‘id Èth-Thèwrî

 (97 H. – 161 H.)

Qu’Allâh lui fasse miséricorde !

 

Extrait de l’ouvrage Explication des fondements de la croyance des Gens de la Sounna et du Groupe, d’El Lêlkê’î

 

Traduction de l’arabe, annotations et avant-propos par

Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên Ayad El Bidjê’î

 

Enseignant-chercheur en sciences du langage

Études doctorales en lexicologie et sémantique

(Thèse en terminologie islamique)

Études universitaires en sciences islamiques et en traduction

pdf ar-fr: A4

 

بسم الله الرحمن الرحيم

إن الحمد لله نحمده ونستعينه ونستغفره، ونعوذ بالله من شرور أنفسنا وسيئات أعمالنا، من يهده الله فلا مضل له ومن يضلل فلا هادي له، وأشهد أن لا إله الله وحده لا شريك له، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله.

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ [آل عمران: 102].

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا [النساء: 1].

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا*يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا [الأحزاب: 70-71].

أما بعد: فإن أصدق الحديث كتاب الله، وأحسن الهدي هدي محمد صلى الله عليه وسلم، وشر الأمور محدثاتها، وكل محدثة بدعة، وكل بدعة ضلالة، وكل ضلالة في النار.

ثم أما بعد؛ فهذا اعتقاد “شيخ الإسلام، إمام الحفاظ، سيد العلماء العاملين في زمانه”[1] أبي عبد الله سفيان ابن سعيد الثوري الكوفي رحمه الله تعالى، نقدمه لقرائنا في هذه الرسالة باللغتين العربية والفرنسية، ضمن مشروعنا الدعوي الذي أسميناه ”تقريب العقيدة السلفية للناطقين بالفرنسية” الهادف إلى نقل ونشر عقيدة أئمة السلف أهل السنة والجماعة وتيسيرها للناطقين باللغة الفرنسية.

وفي هذه الرسالة الموجزة – التي جاءت على هيئة حوار جرى بين الإمام سفيان الثوري وتلميذه شعيب بن حرب رحمهما الله -؛ بيَّن إمامنا رحمه الله بعض المسائل العقدية على وفق ما جاء به النبي صلى الله عليه وسلم وعلمه أصحابه واعتقده صدر هذه الأمة المباركة المرحومة جيلا بعد جيل، حتى نجم قرن البدع وأهلها فعاثوا فسادا في عقيدة أهل الإسلام؛ فتصدى لهم جهابذة علماء الأمة وأئمة أهل السنة رحمهم الله؛ فبينوا جهلهم وتخبطهم، وفضحوا زيفهم، وردوا على أباطيلهم، وأنزلوا الأحكام الشرعية عليهم وعلى من تلطخ ببدعهم.

ومن هذه المسائل التي ذكرها الإمام الثوري وقررها بما جاء به الكتاب والسنة وما كان عليه عمل الأئمة وجرى عليه اعتقاد المسلمين من أيام الصحابة رضي الله عنهم – كما أسلفنا –: مسألة القرآن، والإيمان، والخلافة، والقضاء والقدر، وطاعة الحكام وعدم الخروج عليهم، كما أدرج أيضا مسألتين فقهيتين نازع فيهما أهلُ البدع والأهواء أهلَ السنة والجماعة؛ هما مسألة المسح على الخفين والإسرار بالبسملة في الصلاة؛ فذكرهما معا آمرا بما ينبغي التزامه حيالهما للفوز بمنهج السلف بخصوص العمل بهما.

فجاءت هذه الرسالة اللطيفة العظيمة سهلة المنال، يسيرة الألفاظ، واضحة العبارات؛ مقررة للحق الذي لا غنى لأحد من المسلمين عن تركه فيما يتعلق بهذه الأصول العقدية؛ فبذلك تصح عقيدة المسلم، وإذا صح اعتقاده؛ صح عمله وصلحت كل شؤونه الدينية والدنيوية، فنسأل الله سبحانه أن ينفع بها وأن يجعلها مباركة وأن يجازي إمامنا عنا وعن المسلمين خير الجزاء، ونسأله جل وعلا أن يتقبل جهدنا عنده بقبول حسن وأن يغفر لنا تقصيرنا وخطأنا. كما نسأله تبارك تعالى أن يوفقنا للعلم النافع والعمل الصالح والدعوة إليه والثبات على ذلك حتى نلقاه، آمين، وصلى الله وسلم على نبينا محمد، والحمد لله رب العالمين.

وكتبه: أبو فهيمة عبد الرحمن عياد البجائي

بجاية، صبيحة يوم الأحد 28 شوال 1443.

الموافق ل: 29 مايو 2022 م. 

 

Au Nom d’Allâh, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux

Certes, la Louange est à Allâh, nous le louons, implorons Son Secours et  Lui demandons le Pardon. Nous nous protégeons par Allâh contre le mal de nos propres âmes et contre les maux engendrés par nos mauvaises actions. Celui qu’Allâh guide, nul ne pourra l’égarer, et celui qu’Il égare nul ne pourra le guider. Et j’atteste qu’il n’y a point d’adoré digne d’adoration hormis Allâh, Seul sans aucun associé, et j’atteste que Mouhammed est Son serviteur et Messager.

« Ô vous qui croyez ! Craignez Allâh comme il doit être craint, et veillez à ne mourir qu’en musulmans ! » Êl ‘Imrân (La Famille d’Imran), v. l02.

« Ô hommes ! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d’un seul être et qui, ayant tiré de celui-ci son épouse, fit naître de ce couple tant d’hommes et de femmes ! Craignez Allâh au Nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens de sang. Certes, Allâh vous observe en permanence. » An-Nicê’ (Les Femmes), v. 01.

« Ô vous qui croyez ! Craignez Allâh et parlez avec droiture, afin qu’Il réforme vos œuvres et absolve vos péchés. Quiconque obéit à Allâh et à Son Messager obtiendra certes un immense succès. » El Ahzêb (Les Coalisés), v. 70-71.

Cela dit, certes, la Parole la plus véridique est celle d’Allâh, et la meilleure conduite est celle de Mouhammed, qu’Allâh prie sur lui et le salue, et les choses les plus mauvaises sont les innovations religieuses, et toute innovation religieuse est hérésie, et toute hérésie est égarement, et tout égarement est voué au Feu de l’Enfer.

Il y a ici présent la croyance du « cheikh de l’islam, l’Imam des grands ‘’mémorisateurs’’ du Hadith, et le maître des savants qui pratiquaient leur science à son époque[2] » : Aboû ‘Abdi Llêh Soufyên Ibn Sè‘îd Èth-Thèwrî El Koûfî, qu’Allâh Très-Haut lui fasse miséricorde. Nous la présentons, cette croyance, à nos lecteurs et lectrices dans cette épître en deux langues : arabe-français, et ce dans le cadre de notre projet de prédication dont l’objet est de propager la croyance des Imams des pieux prédécesseurs, qui sont les Gens de la Sounna et du Groupe, et de la faciliter au francophones. Projet que nous avons nommé La croyance salafie à la disposition des francophones.

Dans cette concise épître, qui est établie sous la forme d’un dialogue entre l’Imam Soufyên Èth-Thèwrî et son disciple Chou‘eyb Ibn Harb qu’Allâh leur fasse miséricorde, notre Imam Èth-Thèwrî a mis en exergue quelques questions de croyance d’après ce qui a été institué par le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, et l’a enseigné à ses compagnons. Croyance que les premières générations de cette Nation bénie ont confessée. Or, l’éclosion des hérésies et de leurs partisans, qui ont corrompu la croyance des musulmans, avait peu à peu commencé à se fomenter dans plusieurs territoires du monde musulman de l’époque. Ce qui a amené les valeureux et vénérables érudits de l’islam parmi les Imams de la Sounna a leur faire front. Ils ont ainsi dévoilé l’ignorance de ces innovateurs religieux, dénoncé leur faux, réfuté leurs propos fallacieux et statué des jugements religieux contre eux et ceux qui se sont souillés de leurs innovations.

Font partie de ces questions traitées dans ce livret, que l’Imam Èth-Thèwrî a établies suivant ce qui est parvenu dans le Livre et la Sounna et est pratiqué par les musulmans et dont les compagnons se trouvent à leur tête : la question du Qour’ên, de la foi, du califat, du destin, et de l’obéissance aux gouverneurs et l’interdiction de s’insurger contre eux. Il a également cité deux sujets appartenant au domaine du fiqh (jurisprudence islamique) sur lesquels les gens des hérésies et des passions ont divergé, voire se sont opposés, aux Gens de la Sounna et du Groupe. Il s’agit respectivement de l’essuyage sur les chaussons et de la prononciation à voix inaudible de la Besmala, qui est le fait de dire : bismi-Llêhi-Rrahmêni-Rrahîm (au Nom d’Allâh, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux) dans la salât (la prière). Il les a alors évoquées ensemble en intimant ce qui nous incombe de croire à leur sujet, afin de suivre la voie des pieux prédécesseurs les concernant.

Par ailleurs, cet opuscule est rédigé dans un style facile avec des mots et des expressions claires et ordinaires. Il enferme en son sein la vérité dont aucun musulman n’est en mesure d’abandonner. Car il s’agit des fondements de la croyance en islam. Et c’est bien évidemment par la profession de ces fondements que chaque musulman parviendra à réformer sa propre croyance. Sachant tout aussi qu’une fois la profession de foi ou de croyance sera bonne et correcte, les œuvres et les affaires religieuses et mondaines des musulmans seront, elles aussi, bonnes et correctes. C’est une condition sine qua non.

Enfin, puisse Allâh faire que cette épître soit bénie et bénéfique et récompenser notre Imam  Èth-Thèwrî des plus bonnes manières ! Nous prions aussi Allâh, Puissant et Majestueux, d’agréer notre effort et de nous pardonner nos négligences et nos fautes. Nous Lui demandons également, Béni et Très-Haut, de nous faciliter l’apprentissage de la science bénéfique et la pratique des bonnes œuvres, de les prêcher et d’y persister jusqu’à ce que nous Le retrouvons, êmîn ! Et qu’Allâh prie et salue notre Prophète Mouhammed, et Louange à Allâh, le Seigneur de l’univers !

Écrit en arabe puis traduit en français par :

Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD El Bidjê’î

Béjaia, le 28 Chawwêl 1443.

Corr. au 29 mai 2022 G.

 

أخبرنا محمد بن عبد الرحمن بن العباس، قال: حدثنا أبو الفضل شعيب بن محمد بن الرَّاجِيان قال: حدثنا علي بن حرب المَوْصِلي بِسُرَّ مَنْ رَأَى[3] سنة سبع وخمسين ومائتين قال: سمعت شعيب بن حرب يقول:” قلت لأبي عبد الله سفيان بن سعيد الثوري:” حدثني بحديث من السنة ينفعني الله – عز وجل – به، فإذا وقفت بين يدي الله – تبارك وتعالى- وسألني عنه. فقال لي:” من أين أخذت هذا ؟ ” قلت:”يا رب حدثني بهذا الحديث سفيان الثَّوْرِي، وأخذته عنه فأنجو أنا وتؤاخذ أنت”. فقال:”يا شعيب، هذا توكيد وأي توكيد، اكتب: بسم الله الرحمن الرحيم

Mouhammed Ibn ‘Abd Ar-Rahmên Ibn El ‘Abbês nous informa en disant :

Aboû El Fadl Chou‘eyb Ibn Mouhammed Ibn Ar-Râdjiyên nous informa par son dire :

‘Aliyy Ibn Harb El Mawsilî (du Mossoul[4]) nous parla à Samara[5] en l’an deux-cents-cinquante-sept (de l’hégire), en disant :

J’ai entendu Chou‘eyb Ibn Harb dire :

J’ai dit à Aboû ‘Abd Allâh Soufyên Ibn Sè‘îd Èth-Thèwrî : dis-moi des paroles de la Sounna par lesquelles Allâh, Puissant et Majestueux, me fera profiter, et quand je me dresserai devant Lui, Béni et Très-Haut, et qu’Il me demandera : « D’où as-tu tiré cela ? » Je lui dirai : « Ô mon Seigneur ! C’est Soufyên Èt-Thèwrî qui m’a dit ces paroles et c’est de lui que je les ai prises. » Je serai ainsi sauvé et tu seras interrogé. Soufyên dit alors : « Ô Chou‘eyb ! Ceci est une insistance [de ta part] et quelle insistance ! Vas-y écris : Au Nom d’Allâh, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux,

 

]القرآن كلام الله تعالى[

القرآن كلام الله[6] غير مخلوق[7]، منه بدأ وإليه يعود[8]، من قال غير هذا فهو كافر.

[Le Qour’ên est la Parole d’Allâh Très-Haut]

Le Qour’ên est la Parole d’Allâh[9], il est incréé[10]. Il provient de Lui, et il retournera vers Lui[11]. Quiconque dit autre chose que cela, aura donc renié la foi (mécru).

 

]الإيمان قول وعمل ونية يزيد وينقص[

والإيمان قول وعمل ونية، يزيد وينقص[12]، يزيد بالطاعة وينقص بالمعصية، ولا يجوز القول إلا بالعمل، ولا يجوز القول والعمل إلا بالنية، ولا يجوز القول والعمل والنية إلا بموافقة السنة.

 [La foi est parole, œuvre et intention, elle augmente et diminue]

Et la foi est à la fois parole, œuvre et intention. Elle augmente et diminue[13]. Elle augmente par l’obéissance (à Allâh) et diminue par la désobéissance. Et, la parole seule sans l’œuvre n’est pas valide, comme le sont aussi la parole et l’œuvre, qui ne sont valides que par l’intention. De même, la parole, l’œuvre et l’intention ne sont valides que par la conformité à la Sounna.

 

]تقديم أبي بكر ثم عمر رصي الله عنهما[

قال شعيب: فقلت له: “يا أبا عبد الله وما موافقة السنة؟ قال: “تقدمة الشيخين أبي بكر وعمر – رضي الله عنهما.

[Devancer Aboû Bakr puis ‘Oumar qu’Allâh les agrée]

Chou‘eyb dit : « Je lui (Soufyên) ai alors demandé : ‘’Ô Aboû ‘Abd Allâh ! Qu’est-ce que la conformité à la Sounna ? » Il répondit : « C’est le fait de devancer (prioriser) les deux cheikhs Aboû Bakr et ‘Oumar qu’Allâh les agrée. »[14]

 

]تقديم عثمان ثم علي رضي الله عنهما[

يا شعيب، لا ينفعك ما كتبت حتى تقدم عثمان وعليا على من بعدهما.

[Devancer ‘Outhmên puis ‘Aliyy qu’Allâh les agrée]

Ô Chou‘eyb ! Ce que tu venais d‘écrire ne peut t’être profitable jusqu’à ce que tu devances ‘Outhmên et ‘Aliyy à ceux qui leur ont succédé.

 

]لا نشهد لأحد بجنة أو نار[

يا شعيب بن حرب لا ينفعك ما كتبت لك حتى لا تشهد لأحد بجنة ولا نار إلا للعشرة[15] الذين شهد لهم رسول الله وكلهم من قريش.

[Nous ne témoignons à personne d’aller au Paradis ou en Enfer]

Ô Chou‘eyb Ibn Harb ! Ce que je venais de te dicter ne peut t’être utile jusqu’à ce que tu ne témoignes à personne d’entrer au Paradis ni en Enfer, excepté les dix (compagnons)[16] auxquels le Messager d’Allâh, qu’Allâh prie sur lui et le salue, a attesté [qu’ils entreront au Paradis]. Ils sont tous de Qouraych.

 

]المسح على الخفين[

يا شعيب بن حرب لا ينفعك ما كتبت لك حتى ترى المسح على الخفين[17] دون خلعهما أعدل عندك من غسل قدميك.

[L’essuyage des chaussons]

Ô Chou‘eyb Ibn Harb ! Ce que je t’ai dicté ne peut te faire profiter jusqu’à ce que tu considères que l’essuyage sur les chaussons[18] sans les enlever est plus juste pour toi que le lavage des deux pieds.

 

]إخفاء البسملة[

يا شعيب بن حرب ولا ينفعك ما كتبت حتى يكون إخفاء “بسم الله الرحمن الرحيم” في الصلاة أفضل عندك من أن تجهر بهما[19].

[Articulation inaudible de la Besmala]

Ô Chou‘eyb Ibn Harb ! Ce que tu as écrit ne te sera aussi pas bénéfique, jusqu’à ce que la prononciation à voix inaudible de bismi-Llêhi-Rrahmêni-Rrahîm (au Nom d’Allâh, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux) soit meilleure pour toi que de l’articuler à voix audible[20].

 

]الإيمان بالقدر[

يا شعيب بن حرب لا ينفعك الذي كتبت حتى تؤمن بالقدر خيره وشره وحلوه ومره، كل من عند الله – عز وجل.

[Croire au destin]

Ô Chou‘eyb Ibn Harb ! Ce que tu venais d’écrire ne peut t’être avantageux jusqu’à ce que tu croies au destin, en bien et en mal, doux et amer. Car il parvient d’Allâh, Puissant et Majestueux, [avec ses différents aspects].

 

] بيان ضلال القدرية[

يا شعيب بن حرب والله ما قالت القدرية ما قال الله، ولا ما قالت الملائكة، ولا ما قالت النبيون، ولا ما قال أهل الجنة، ولا ما قال أهل النار، ولا ما قال أخوهم إبليس لعنه الله. قال الله – عز وجل: ﴿أَفَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ وَأَضَلَّهُ اللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِ وَقَلْبِهِ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِ غِشَاوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِن بَعْدِ اللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ[الجاثية: 23]، وقال تعالى: ﴿وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ[التكوير: 29]، وقالت الملائكة: ﴿قَالُوا سُبْحَانَكَ لَا عِلْمَ لَنَا إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ[البقرة: 32]، وقال موسى – عليه السلام: ﴿إِنْ هِيَ إِلَّا فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاءُ وَتَهْدِي مَن تَشَاءُ ۖ[الأعراف: 155]، وقال نوح – عليه السلام: ﴿وَلَا يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ ۚ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [هود: 24]، وقال شعيب – عليه السلام: ﴿وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۚ[الأعراف: 89]، وقال أهل الجنة: ﴿الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ [الأعراف: 43]، وقال أهل النار: ﴿قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ[المؤمنون: 106]، وقال أخوهم إبليس لعنه الله: ﴿رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي[الحجر: 39].

[L’égarement d’El Qadariyya]

Ô Chou‘eyb Ibn Harb ! Par Allâh ! El Qadariyya[21] n’ont pas dit ce qu’Allâh a dit, ni ce que les Anges ont dit, ni ce que les Prophètes ont dit, ni ce que les gens du Paradis ont dit, ni ce que les gens de l’Enfer ont dit et ni ce que leur frère Iblîs (Lucifer), qu’Allâh le maudisse !, a dit ! Allâh, Puissant et Majestueux, a dit : « As-tu vu celui qui prend sa passion pour adoré et qu’Allâh a égaré par connaissance, a scellé son ouïe et son cœur et mis un voile sur sa vue ? Qui donc le guidera après Allâh ? Ne vous rappelez-vous donc pas ? » El Djêthiya (L’Agenouillée), v. 23. Et Il a aussi dit, Très-Haut : « Or, vous ne le voudrez point (le suivi de la vérité), jusqu’à ce que le voudra Allâh ! » Èt-Tèkwîr (Le Ternissement), v. 29 ;  et les Anges ont dit : « Pureté à Toi ! Nous n’avons de science que ce que Tu nous a appris. Tu es certes L’omniscient, Le Sage ! » El Baqara (La Vache), v. 32 ; et Moûcê (Moïse), sur lui le salut, a dit : « Ce n’est là qu’une épreuve de Ta part par laquelle Tu égares qui Tu veux et Tu guides qui Tu veux. » El A‘râf, v. 155 ; Et Noûh (Noé), sur lui le salut, a dit: « Mon conseil ne vous profitera point quand je veux vous conseiller si Allâh voulait vous égarer ; Il est votre Seigneur, et c’est vers Lui que vous retournerez. » Hoûd, v. 24 ; et Chou‘eyb, sur lui le salut, a dit : « Et il ne nous appartient pas d’y revenir (à la religion des mécréants), à moins qu’Allâh notre Seigneur ne le veuille. Notre Seigneur a vastement étendu sa science sur toute chose. »El A‘râf, v. 89 ; et les gens du Paradis ont dit : « Louange à Allâh qui nous a guidés à cela. Nous ne serions point guidés si Allâh ne nous a pas guidés. » El A‘râf, v. 43 ; et les gens de l’Enfer ont dit : « Ils dirent :’’Notre malheur a eu le dessus sur nous, et nous étions des gens égarés !’’ » El Mou’minoûn (Les Croyants), v. 106 ; et leur frère Iblîs, qu’Allâh le maudisse, a dit: « Mon Seigneur, puisque Tu m’as égaré… » El Hidjr, v. 39.

 

]الصلاة والجهاد خلف الأئمة[

يا شعيب، لا ينفعك ما كتبت حتى ترى الصلاة خلف كل بر وفاجر، والجهاد ماض إلى يوم القيامة، والصبر تحت لواء السلطان جار أم عدل.

قال شعيب: فقلت” لسفيان: يا أبا عبد الله: ” الصلاة كلها ؟ قال: “لا، ولكن صلاة الجمعة والعيدين، صل خلف من أدركت، وأما سائر ذلك فأنت مخير، لا تصل إلا خلف من تثق به، وتعلم أنه من أهل السنة والجماعة.

يا شعيب بن حرب، إذا وقفت بين يدي الله – عز وجل – فسألك عن هذا الحديث فقل: يا رب حدثني بهذا الحديث سفيان بن سعيد الثوري”، ثم خل بيني وبين ربي – عز وجل- “.

[La prière et le djihad sous le commandement des gouverneurs]

Ô Chou‘eyb ! Ce que tu as écrit ne peut point t’avantager jusqu’à ce que tu considères que la salât (la prière) est valable derrière tout [imam], bienfaisant ou dévergondé, que le djihad  est praticable (avec les gouverneurs) jusqu’au Jour de la Résurrection, et de patienter sous l’étendard du sultan, qu’il soit inique ou juste.

Chou‘eyb dit : « J’ai alors demandé à Soufyên : ‘’Ô Aboû ‘Abd Allâh, [je dois prier derrière tout imam bienfaisant ou dévergondé] toutes les salâts ?’’ » Il répondit : « Non, mais les deux salâts du vendredi (djoumou‘a) et des deux aïds, prie-les derrière n’importe quel imam que tu trouveras. Quant aux autres prières, tu as le choix de ne prier que derrière celui en qui tu as confiance, et dont tu sais son appartenance aux Gens de la Sounna et du Groupe. »

Ô Chou‘eyb Ibn Harb ! Quand tu te mettras debout devant Allâh, Puissant et Majestueux, et qu’Il t’interrogera au sujet de ces paroles, dis : « Ô mon Seigneur ! Ces paroles m’ont été énoncées par Soufyên Ibn Sè‘îd Èth-Thèwrî. » Ensuite laisse-moi avec mon Seigneur, Puissant et Majestueux !

 

[1] هذه الكلمات للإمام الذهبي رحمه الله في كتابه “سير أعلام النبلاء”.

[2] Ces paroles nous viennent de l’Imam Adh-Dhèhèbî, qu’Allâh lui fasse miséricorde, dans sa série Siyèr A‘lêm An-Noubèlê’ (Biographies des illustres nobles hommes).

[3]سُرَّ مَنْ رَأَى هي مدينة سامُرَّاء حاليا، كان قد بناها الخليفة العباسي المعتصم بالله سنة 221 ه. / 835 م. وكانت تمثل  حينها العاصمة الثانية بعد بغداد.

[4] El Mawsil, Mossoul en français, ville importante d’Irak. Elle est située au Nord du pays.

[5] Dans le texte arabe est mentionné sourra mèn ra’â, qui signifie litt. : Est content celui qui a vu. Il s’agit de l’ancien nom de l’actuelle ville de Sêmourrâ’ (Samarra), construite en 221 H. /835 G. par le calife abbasside El Mou‘tasim bi-Llêh. Sourra mèn ra’â était à cette époque la deuxième capitale après Bagdad.

[6] من الأدلة على أن القرآن كلام الله جل وعلا قوله سبحانه وتعالى: ﴿وَإِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ﴾ [التوبة:6]، وقوله تعالى: ﴿ يُرِيدُونَ أَنْ يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ﴾ [الفتح:15]، وقوله تعالى: ﴿وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ﴾ [الكهف:27]، وقوله تعالى: ﴿قُلْ لَوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَنْ تَنْفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا﴾ [الكهف:109].

روى البيهقي في “الأسماء والصفات” من طريق ابن راهوية، انه قال:” وقد أدرك عمرو بن دينار أجلة أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ البدريين والمهاجرين والأنصار، مثل جابر بن عبد الله، وأبي سعيد، وعبد الله بن عمرو، وعبد الله بن عياس، وعبد الله بن الزبير رضي الله عنهم، وأجلة التابعين رحمة الله عليهم، وعلى هذا مضى صدر هذه الأمة لم يختلفوا في ذلك أن القرآن كلام الله.” انظر شرح “أصول السنة للإمام أحمد” للعلامة عبد العزيز الراجحي رحمه الله، ص: 60-61.

وقال الإمام الطَّحاويُّ رحمه الله في عقيدته:” وَإِنَّ الْقُرْآنَ كَلَامُ اللَّهِ، مِنْهُ بَدَا بِلَا كَيْفِيَّةٍ قَوْلًا، وَأَنْزَلَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَحْيًا، وَصَدَّقَهُ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى ذَلِكَ حَقًّا، وَأَيْقَنُوا أَنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى بِالْحَقِيقَةِ، لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ كَكَلَامِ الْبَرِيَّةِ، فَمَنْ سَمِعَهُ فَزَعَمَ أَنَّهُ كَلَامُ الْبَشَرِ فَقَدْ كَفَرَ، وَقَدْ ذَمَّهُ اللَّهُ وَعَابَهُ وَأَوْعَدَهُ بِسَقَرَ، حَيْثُ قَالَ تَعَالَى: ﴿سَأُصْلِيهِ سَقَرَ﴾ [المدثر:26]، فَلَمَّا أَوْعَدَ اللَّهُ بِسَقَرَ لِمَنْ قَالَ: ﴿إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ﴾ [المدثر:25] عَلِمْنَا وَأَيْقَنَّا أَنَّهُ قَوْلُ خَالِقِ الْبَشَرِ، وَلَا يُشْبِهُ قَوْلَ الْبَشَرِ.” العقيدة الطحاوية، عربي-فرنسي، ترجمة أبي فهيمة، دار زينو للنشر، باريس، 2009، ص: 99.

[7] قال الإمام أحمد رحمه الله تعالى:” وَالْقُرْآنُ كَلَامُ اَللَّهِ وَلَيْسَ بِمَخْلُوقٍ وَلَا يَضْعُفُ أَنْ يَقُولَ: لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ، فَإِنَّ كَلَامَ اَللَّهِ لَيْسَ بِبَائِنٍ مِنْهُ، وَلَيْسَ مِنْهُ شَيْءٌ مَخْلُوقٌ،  وَإِيَّاكَ وَمُنَاظَرَةَ مَنْ أَحْدَثَ فِيهِ، وَمَنْ قَالَ بِاللَّفْظِ وَغَيْرِهِ، وَمَنْ وَقَفَ فِيهِ، فَقَالَ: لَا أَدْرِي مَخْلُوقٌ أَوْ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ، وَإِنَّمَا هُوَ كَلَامُ اَللَّهِ فَهَذَا صَاحِبُ بِدْعَةٍ مِثْلُ مَنْ قَالَ: (هُوَ مَخْلُوقٌ). وَإِنَّمَا هُوَ كَلَامُ اَللَّهِ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ.” انظر “أصول السنة للإمام أحمد” عربي/فرنسي، ص: 15، وهو منشور على موقع: https://scienceetpratique.com/أصول-السُّنَّة-للإمام-أحمد

[8] قال العلامة الفوزان حفظه الله:”معنى قوله “منه بدأ” أن القرآن بدأ وخرج من الله تعالى وتكلم به “ومن” لابتداء الغاية، وقوله “إليه يعود”؛ أي أن القرآن يرجع إلى الله تعالى؛ لأنه يرفع في آخر الزمان فلا يبقى منه شيء في الصدور ولا في المصاحف، وذلك من علامات الساعة، أو معنى ذلك: أنه ينسب إليه” انظر “شرح العقيدة الواسطية” للسعدي، والهراس، وابن باز ضمن مجموعة من العلماء، ص: 866.

[9] Parmi les arguments qui attestent que le Qour’ên est la Parole d’Allâh, Majestueux et Très-Haut, Sa Parole, Exalté et Très-Haut : « Et si l’un des idolâtres te demande sûreté, rassure-le donc afin qu’il entende la Parole d’Allâh » Et-Tewba (Le Repentir), v. 6 ; et aussi Sa Parole, Très-Haut : « Ils veulent modifier la Parole d’Allâh »El Feth (La Victoire), v. 15 ; et sa Parole aussi, Très-Haut: « Et récite ce qui t’a été révélé du Livre de ton Seigneur, nul ne pourra point modifier Ses Paroles » El Kèhf (La Caverne), v. 27 ; et également Sa Parole, Très-Haut : « Dis :’’Si la mer était une encre pour [transcrire] les Paroles de mon Seigneur, la mer sera épuisée avant même que les Parole de mon Seigneur ne s’épuisent !’’ » El Kèhf (La Caverne), v. 109.

Par ailleurs, El Beyhaqî a rapporté dans Les Noms et les Épithètes, d’après la voie d’Ibn Râhawiyya qui dit : « Et ‘Amr Ibn Dînâr vit à l’époque des notables compagnons du Messager d’Allâh, qu’Allâh prie sur lui et le salue, parmi les gens de Badr, les émigrés et les auxiliaires tels : Djêbir Ibn ‘Abd Allâh, Aboû Sè‘îd El Khoudrî, ‘Abd Allâh Ibn ‘Amr, ‘Abd Allâh Ibn ‘Abbês et ‘Abd Allâh Ibn Az-Zoubeyr, qu’Allâh les agrée, ainsi que les notables parmi leurs successeurs, qu’Allâh leur fasse miséricorde, et c’est aussi la voie même que les premières générations de cette Nation ont emprunté sans ne point se diverger, qui consiste à dire que le Qour’ên est la Parole d’Allâh. » Cf. Explication des Fondements de la Sounna de l’Imam Ahmed, de l’érudit ‘Abd El ‘Azîz Ar-Râdjihî, qu’Allâh lui fasse miséricorde, pp. 60-61.

Aussi l’Imam At-Tahâwî, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « Le Qour’ên est certes la Parole d’Allâh. C’est de lui qu’il émana verbalement. [Nous n’interrogeons point] sur le comment. Il l’a fait descendre sur Son Messager au moyen de la Révélation. Ainsi, les croyants ont véridiquement la foi en cela. Ils ont la ferme certitude que c’est réellement la Parole d’Allâh, Très-Haut. Il n’est absolument créé comme l’est la parole des hommes. Quiconque l’entend et prétend que c’est la parole des humains a donc mécru. Allâh a blâmé et désapprouvé celui qui prétend cela, et l’a menacé de le faire entrer au Saqar (le Feu intense). Allâh, Très-Haut, a dit : « Je vais le brûler dans le Feu intense ‘’Saqar’’ » El Mouddèththir (Le revêtu d’un manteau), v. 26. Effectivement, nous avons su avec certitude que c’est la Parole du Créateur des humains qui ne ressemble pas à la leur, parce qu’Allâh a menacé par le Saqar celui qui a dit : « Ce n’est là que la parole d’un humain ! » El Mouddèththir, v. 25. Cf. La croyance d’At-Tahâwiyya, arabe/français, trad., d’Aboû Fahîma, éd., Zeino, Paris, 2009, p. 99.

[10] L’Imam Ahmed, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « Et le Qour’ên est la Parole d’Allâh et il est incréé. Il (le sunnite) ne doit pas se sentir faible en disant : « il est incréé ! » Car, en fait, la Parole d’Allâh n’est jamais séparée de Lui, et elle ne contient rien de créé. Et prends fermement garde à controverser ceux qui ont innové à ce sujet, de même que ceux qui ont dit que ses mots prononcés sont créés ainsi que ceux qui se sont abstenus en disant : « Nous ne savons pas s’il est créé ou incréé, c’est seulement la Parole d’Allâh. » Celui qui dit cela est l’auteur d’une hérésie (bid‘a). Il est comme celui qui dit : « Il est créé ». Le Qour’ên est certainement la Parole d’Allâh, il est incréé. » Cf.Les fondements de la Sounna de l’Imam Ahmed, p. 25, disponible sur : https://scienceetpratique.com/les-fondements-de-la-souna-de-limam-ahmed/

[11] L’érudit El Fewzên, qu’Allâh le préserve, a dit : « Le sens de sa parole :’’Il provient de Lui’’, est que le Qour’ên émana et sortit depuis Allâh, Très-Haut, qui parla avec (c.-à-d., en l’énonçant et le prononçant). Et, min (de) exprime le commencement de l’objectif ou du but. Alors que sa parole et : ‘’il retournera vers Lui’’ signifie que le Qour’ên va retourner à Allâh, Très-Haut. Car, il sera remonté à la fin des temps et n’en restera rien, ni dans les poitrines (mémoires) ni dans les Maçâhif (exemplaire du Qour’ên). Cela fait partie des signes de l’arrivée de l’Heure. Ou bien le sens [de il retournera vers Lui] est qu’on l’attribue (ce Qour’ên) à Allâh, [qu’il se rapporte à Lui]. » Cf. Explication de la croyance d’El Wâcitiyya, d’As-Sè‘dî, El Harrâs, Ibn Bêz, inclus parmi d’autres savants, p. 866.

[12] من الأدلة على أن الإيمان يزيد قول الله تعالى: ﴿وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ [التوبة:124]، وأمثال هذه الآية التي أثبت الله فيها زيادة الإيمان؛ وكذلك من الأدلة على نقصانه حديث النبي صلى الله عليه وسلم :”منرأى منكم منكرًا فليغيرْه بيدِه؛ فإن لم يستطعْ فبلسانِه؛ فإن لم يستطعْ فبقلبِه، وذلك أضعفُ الإيمانِ.” رواه مسلم (49) عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه.

[13] Parmi les arguments qui prouvent que la foi accroit et augmente, la Parole d’Allâh, Très-Haut : « Et quand une sourate est révélée, il se trouve parmi eux qui disent :’’Qui d’entre vous celle-ci lui a augmenté la foi ?’’ Ainsi, ceux qui ont cru, elle leur augmente la foi et ils s’en réjouissant. » Èt-Tewba (Le repentir), v. 164. Ce verset ainsi que d’autres dans ce sens, dans lesquels Allâh a confirmé l’augmentation de la foi en sont une preuve. De même, parmi les arguments qui indiquent que la foi baisse ou diminue, le hadith du Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue: « Quiconque d’entre vous voit un mal (ou une chose blâmable), qu’il le change par sa main, et s’il n’en n’a pas la capacité, qu’il le change par sa langue, et s’il n’en n’a pas la capacité, qu’il le change par son cœur. Et ceci constitue la plus faible foi. » Hadith rapporté par Mouslim, n°49, d’après Aboû Sè‘îd El Khoudrî, qu’Allâh l’agrée !

[14] Cela veut dire, les devancer dans l’ordre de succession au califat selon la priorité accordée par les compagnons à tout un chacun des califes : Aboû Bakr, puis ‘Oumar, puis ‘Outhmên, puis ‘Aliyy qu’Allâh les agrée tous.

[15] العشرة المبشرين بالجنة من الصحابة هم: أبو بكر الصديق، عمر بن الخطاب، علي بن أبي طالب، عثمان بن عفان، سعد بن أبي وقاص، سعيد بن زيد بن عمرو بن نفيل، الزبير بن العوام، أبو عبيدة بن الجراح، طلحة بن عبيد الله، وعبد الرحمن بن عوف رضي الله عنهم، وبهذا أخبر النبي صلى الله عليه وسلم بقوله:”عشرةٌ في الجنَّةِ : أبو بَكْرٍ في الجنَّةِ، وعُمرُ في الجنَّةِ، وعليٌّ وعثمانُ والزُّبَيْرُ وطلحةُ وعبدُ الرَّحمنِ وأبو عُبَيْدةَ وسعدُ بنُ أبي وقَّاصٍ.” قالَ :فعدَّ هؤلاءِ التِّسعةَ وسَكَتَ عنِ العاشرِ، فقالَ القومُ: ”ننشدُكَ اللَّهَ يا أبا الأعورِ منِ العاشرُ ؟” قال: ”نشدتُموني باللَّهِ، أبو الأعوَرِ في الجنَّةِ.”رواه الترمذي وصححه الألباني في ”صحيح الترمذي” (3748). وأبو الأعور، راوي هذا الحديث؛ هو سعيد بن زيد بن عمرو بن نوفل رضي الله عنه. والنبي صلى الله عليه وسلم قد بشر غير هؤلاء العشرة بالجنة، وأخبر أيضا عن بعضهم أنهم من أهل الجنة.

[16] Il s’agit précisément d’Aboû Bakr AsSiddîq, ‘Oumar Ibn El Khattâb, ‘Aliyy Ibn Abî Tâlib, ‘Outhmên Ibn ‘Affên, Sè‘d Ibn Abî Waqqâs, Sè‘îd Ibn Zeyd Ibn ‘Amr Ibn Noufeyl, Az-Zoubeyr Ibn El ‘Èwwêm, Aboû ‘Oubeyda Ibn El Djarrâh, Talha Ibn ‘Oubeyd Allâh et ‘Abd Ar-Rahmên Ibn ‘Èwf qu’Allâh les agrée tous. Le Prophète qu’Allâh prie sur lui et le salue a dit : « Dix seront au Paradis : Aboû Bakr sera au Paradis, ‘Oumar sera au Paradis, ainsi que ‘Aliyy, ‘Outhmên, Az-Zoubeyr, Talha, ‘Abd Ar-Rahmên, Aboû ‘Oubeyda et Sè‘d Ibn Abî Waqqâs. Il dit : ‘’Il a ainsi compté ces neuf compagnons et s’est tu sur le dixième, ce qui amena les gens présents à lui dire :’’Nous te prions par Allâh, ô Aboû El A‘war, qui est le dixième ?’’ Il dit :’’Puisque vous me priez par Allâh, alors Aboû El A‘war sera au paradis’’. » Ce hadith est rapporté par At-Tirmidhî, et il est authentiqué par El Elbênî dans L’authentique At-Tirmidhî, n°3748. Quant à Aboû El A‘war, le rapporteur de ce hadith, c’est Sè‘îd Ibn Zeyd Ibn ‘Amr Ibn Noufeyl, qu’Allâh l’agrée.

Notons, en outre, que le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, à promis dans diverses occasions à plusieurs autres compagnons d’entrer au Paradis, comme il a aussi informé que d’aucuns seront parmi les gens du Paradis.

[17] مسألة المسح على الخفين من المسائل الفقهية التي خالف فيها أهلُ البدع أهلَ السنة فأصبحت شعارا لهم؛ أي لأهل البدع، وقد ذُكرت هنا في عقيدة السلف مخالفةً لأهل البدع وتحقيقا لسنة النبي صلى الله عليه وآله وسلم، ومن هذا الباب يذكرها أئمة السلف رحمهم الله في كتب العقائد. قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله في كتابه العظيم (منهاج السنة النبوية): “وقد تواترت السنة عن النبي صلى الله عليه وسلم بالمسح على الخفين وبغسل الرجلين، والرافضة تخالف هذه السنة المتواترة، كما تخالف الخوارج نحو ذلك، مما يتوهم أنه مخالف لظاهر القرآن، بل تواتر غسل الرجلين والمسح على الخفين أعظم من تواتر قطع اليد في ربع دينار، أو ثلاثة دراهم، أو عشرة دراهم، أو نحو ذلك.” منهاج السنة النبوية: 4/174. 

فمن الأدلة من السنة المطهرة ما يلي:

عن جَرِيرٍ رضي الله عنه: أَنَّهُ بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، فَقِيلَ لَهُ: تَفْعَلُ هَكَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.”  قَالَ إبْرَاهِيمُ: فَكَانَ يُعْجِبُهُمْ هَذَا الْحَدِيثُ؛ لِأَنَّ إسْلَامَ جَرِيرٍ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ. متفق عليه.

– وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ سَعْدًا حَدَّثَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَأَنَّ ابْنَ عُمَرَ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ عُمَرَ، قَالَ: نَعَمْ، إذَا حَدَّثَك سَعْدٌ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ شَيْئًا فَلَا تَسْأَلْ عَنْهُ غَيْرَهُ. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبُخَارِيُّ. وَفِيهِ دَلِيلٌ عَلَى قَبُولِ خَبَرِ الْوَاحِدِ.

– وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ، فَقَضَى حَاجَتَهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَسِيتَ؟ قَالَ: بَلْ أَنْتَ نَسِيتَ، بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عزَّ وجلَّ. رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو دَاوُد.

قال سماحة الشيخ العلامة عبد العزيز بن باز رحمه الله تعالى:”هذه الأحاديث تتعلق بالمسح على الخفَّين، ثبت عن رسول الله ﷺ المسح على الخفَّين من طرقٍ كثيرةٍ عن جماعةٍ من الصحابة رضي الله عنهم، حتى قال الحسنُ: إنه رواه عن النبيِّ ﷺ سبعون صحابيًّا، ما بين قولٍ وفعلٍ عن النبي ﷺ، ومنهم المغيرة بن شعبة، وجرير بن عبد الله البجلي، ومنهم علي رضي الله عنهم، وجماعة آخرون؛ فالمسح ثابت بالسنة الصَّحيحة، وبإجماع المسلمين.

فالنبي ﷺ مسح على خفَّيه، والصحابة رضي الله عنهم مسحوا على أخفافهم، وهكذا على الجوربين من غير الجلد: من الصوف ونحوه، مسح النبيُّ على الجورب، وعلى الخفِّ، جميعًا، وكل ذلك حقٌّ، ومسح على الجوربين – أي جماعةٌ من الصحابة رضي الله عنهم وأرضاهم -؛ فالمسح على الخفَّين أمرٌ ثابتٌ عن رسول الله ﷺ، ومنها هذه الأحاديث المذكورة التي ذكرها المؤلفُ رحمه الله: حديث المغيرة، وحديث جرير بن عبد الله البجلي رضي الله عنهما، وجاء في المعنى أحاديث كثيرة كلها دالة على المسح على الخفَّين بعد الحدث، ومسح التَّجديد أيضًا، مسح التَّجديد كونه توضأ وهو على طهارةٍ، صار تجديدًا، وإن توضأ بعد الحدث صار كذلك، كما فعل جرير رضي الله عنه؛ فإنه رأى النبيِّ ﷺ بال ثم توضأ ومسح على خفيه.

قال إبراهيم -يعني: التَّيمي أو النَّخعي رحمة الله عليهما- إنَّ العلماء يُعجبهم حديث جرير رضي الله عنه؛ لأنَّ إسلامه كان بعد المائدة؛ لأنَّ بعض أهل العلم ظنَّ أن المسح على الخفَّين قبل نزول المائدة، قبل نزول قوله جلَّ وعلا: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ [المائدة:6]، قالوا: فهذا يدل على أنَّ الرِّجل تُغسل، فلما بيَّن جرير رضي الله عنه أنه رأى النبيَّ ﷺ مسح بعد الحدث على خفَّيه -وهو إسلامه بعد المائدة- عُلم أنَّ المسح على الخفَّين أمر مشروع قبل نزول المائدة وبعدها، والأحاديث في هذا كثيرة، كلها دالة على شرعية المسح على الخفَّين، وهكذا حديث سعد بن أبي وقاص في هذا، كلها دالة على المسح على الخفين.” انظر”المنتقى من أخبار المصطفى صلى الله عليه وسلم”  (كتاب الطهارة) للمجد أبي البركات ابن تيمية، ص: 255-256.

[18] Le sujet de l’essuyage sur les chaussons figure parmi les questions de fiqh (jurisprudence islamique) sur lesquelles les gens de l’hérésie se sont opposés aux Gens de la Sounna, au point qu’elles sont devenues, ces questions, tel un repère qui les distinguent, c’est-à-dire les hérésiarques. Ce sujet est cité ici dans la croyance des pieux prédécesseurs  par opposition aux gens de l’hérésie, mais aussi par assertion et confirmation de la Sounna du Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue ! C’est en fait dans ce sens-là que les Imams des pieux prédécesseurs, qu’Allâh leur fasse miséricorde, le mentionnent dans leurs ouvrages qui traitent des croyances. Le cheikh de l’islam Ibn Teymiyya, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit dans son œuvre hors-pair La voie de la Sounna prophétique : « En fait la Sounna rapportée du Messager, qu’Allâh prie sur lui et le salue, a confirmé par des voies multiples la pratique de l’essuyage sur les chaussons et le lavage des pieds. Or, les Rawâfid (chiites) s’opposent à cette Sounna dont les voies de transmission sont multiples. Tout comme les Khawâridj (voir la définition de ces deux sectes sur : https://scienceetpratique.com/10549-2/) qui s’opposent aussi à des pratiques de la Sounna semblables à l’essuyage, qu’ils imaginent qu’elles sont contraires à l’apparence (littéralité) du Qour’ên. Pourtant, le lavage des deux pieds et l’essuyage des chaussons, la multiplicité des voies de leur transmission est bien plus grandiose que la multiplicité de couper la main du voleur ayant volé ce qui équivaut au quart d’un dinar, trois dirhams ou dix dirhams ou des sommes proches de celles-ci. » Cf. Minhêdj As-Sounna An-Nabawiyya, vol. 4, p. 174.

Ainsi parmi les arguments de l’essuyage tirés de la Sounna épurée, ce qui suit :

D’après Djèrîr, qu’Allâh l’agrée : Un jour, il a uriné, puis a accompli ses ablutions et a essuyé sur ses chaussons. Alors, on lui dit : ‘’Fais-tu ainsi ?’’ Il dit :’’Oui ! J’ai vu le Messager d’Allâh, qu’Allâh prie sur lui et le salue, uriner ensuite il a fait ses ablutions et essuyé sur ses chaussons.’’ Ibrâhîm a dit : « Ce hadith leur faisait plaisir, car la conversion à l’islam de Djèrîr était bien après la Révélation de la sourate El Mê’ida (la Table). Ce hadith est unanimement jugé authentique.

Aussi, ‘Abd Allâh Ibn ‘Oumar, qu’Allâh les agrée, a dit que : « Sè‘d lui a un jour rapporté que le Messager d’Allâh, qu’Allâh prie sur lui et le salue, essuyait sur ses chaussons, et qu’il (Ibn ‘Oumar) a par la suite interrogé ‘Oumar (son père) sur ce sujet et lui a répondu :’’Oui. Quand Sè’d te rapporte une chose du Messager, qu’Allâh prie sur lui et le salue, alors n’interroge personne à part lui !’’ » Ce hadith est rapporté par Ahmed et El Boukhârî. Il est en outre une preuve de l’acceptation du hadith transmis par un seul rapporteur.

Et d’après El Moughîra Ibn Chou‘ba, qu’Allâh l’agrée : « Un jour j’étais en voyage avec le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue. Il a fait ses besoins puis ses ablutions et a essuyé sur ses chaussons. Je lui ai donc dit :’’Ô Messager d’Allâh ! As-tu oublié ?’’ Il m’a alors  répondu :’’C’est plutôt toi qui a oublié ! C’est bien cela que mon Seigneur, Puissant et Majestueux, m’a ordonné de faire.’’ » Hadith rapporté par Ahmed et Aboû Dêwoud.

Sa Bienveillance, l’érudit ‘Abd El ‘Azîz Ibn Bêz, qu’Allâh Très-Haut lui fasse miséricorde, a dit : « Ces hadiths concernent l’essuyage sur les chaussons. En effet, il ’est attesté par des voies multiples de la part d’un groupe de compagnons, qu’Allâh les agrée, que le prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, essuyait sur ses chaussons, au point qu’El Hacèn ait dit que cet essuyage a été rapporté du Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, par soixante-dix compagnons. Ces transmissions varient entre paroles et actes de la part du Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue. Font partie de ces compagnons El Moughîra Ibn Chou‘ba, Djèrîr Ibn ‘Abd Allâh El Bèdjèlî ainsi que ‘Aliyy, qu’Allâh les agrée tous, et un autre groupe de compagnons. Ainsi l’essuyage est attesté par la Sounna authentique et par aussi le consensus des musulmans.

Au fait, le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, a essuyé sur ses chaussons et les compagnons également ont essuyé sur leurs chaussons et sur aussi leurs chaussettes qui ne sont pas faites de cuir, mais de laine et autre. Le Prophète a essuyé sur les chaussettes et sur les chaussons. Tout cela est vérité. Un groupe de compagnons, qu’Allâh l’agrée et le satisfasse, a aussi essuyé sur ses chaussettes. L’essuyage des chaussons est donc chose assertée de la part du Messager d’Allâh, qu’Allâh prie sur lui et le salue. Il y a ainsi ces hadiths cités par l’auteur, qu’Allâh lui fasse miséricorde : le hadith d’El Moughîra et le hadith de Djèrîr Ibn ‘Abd Allâh El Bèdjèlî, qu’Allâh les agrée. Beaucoup d’autres hadiths sont aussi parvenus dans ce sens. Ils indiquent tous [la légalité] d’essuyer sur les chaussons une fois l’ablution est rompue. Et il y a également l’essuyage de renouvellement. C’est lorsque le musulman aura refait ses ablutions alors qu’il garde toujours les premières. Cela devient un renouvellement [de l’essuyage]. Et, s’il accomplit ses ablutions après avoir rompu sa purification, ce sera également un renouvellement. C’est ainsi que Djèrîr, qu’Allâh l’agrée, a fait. Il a en fait aperçu le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, uriner puis il a fait ses ablutions et essuyé sur ses chaussons.

Ibrâhîm, Èt-Teymî ou Èn-Nèkhè‘î, qu’Allâh leur fasse miséricorde, a dit que les savants leur plait le hadith de Djèrîr, qu’Allâh l’agrée, car il s’est converti à l’islam bien après la Révélation de la sourate El Mê’ida (la Table), parce que certains gens de science croyaient que l’essuyage sur les chaussons était avant la descente de cette sourate, avant que ne soit révélé la Parole d’Allâh Puissant et Majestueux : « Ô vous qui avez cru ! Quand vous vous dressez pour accomplir la salât (la prière), lavez vos visages et vos mains jusqu’aux coudes puis essuyez vos têtes et vos pieds jusqu’aux chevilles ! » El Mê’ida (La Table), v. 6. Ils ont donc dit : ‘’Ceci indique que le pied doit être lavé.’’ Puis quand Djèrîr, qu’Allâh l’agrée, a stipulé qu’il avait vu le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, essuyer sur ses chaussons après l’interruption de ses ablutions (sachant que sa conversion en islam était après la descente d’El Mê’ida), on a donc appris que l’essuyage sur les chaussons était une chose légale avant et après la Révélation de la Sourate El Mê’ida. Les hadiths à ce sujet sont en fait foisonnants. Ils indiquent tous la légalité d‘essuyer les chaussons. Et ainsi de même concernant le hadith de Sè‘d Ibn Abî Waqqâs à ce propos. Tous ces hadiths arguent de l’essuyage sur les chaussons. » Cf. El Mountèqâ Min Akhbâr El Moustafâ sallâ-Llâhou ‘aleyhi wa sèllèm (La sélection faite des hadiths du Prophète élu, qu’Allâh prie sur lui et le salue), d’El Mèdjd Abî El Barakêt Ibn Teymiyya, pp. 255-256.

[19] هذه أيضا من المسائل الفرعية التي خالف فيها أهلُ البدع أهلَ السنة والجماعة، لا سيما الروافض؛ حيث كانوا يجهرون بالبسملة في الصلاة على الدوام خلافا لما دلت عليه سنة النبي صلى الله عليه وسلم أن الأصل هو الإسرار بها؛ فكانت هذه الأفعال من ترك المسح على الخفين والبسملة جهرا من علامات أهل البدع التي كان يُعرف الواحد منهم بها آنذاك. قال الشيخ العلامة الألباني رحمه الله تعالى:”والحق أنه ليس في الجهر بالبسملة حديث صريح صحيح، بل صح عنه صلى الله عليه وسلم الإسرار بها من حديث أنس، وقد وقفت له على عشرة طرق ذكرتها في تخريج كتابي “صفة صلاة النبي صلى الله عليه وسلم” أكثرها صحيحة الأسانيد، وفي بعض ألفاظها التصريح بأنه صلى الله عليه وسلم لم يكن يجهر بها، وسندها صحيح على شرط مسلم، وهو مذهب جمهور الفقهاء، وأكثر أصحاب الحديث، وهو الحق الذي لا ريب فيه، ومن شاء التوسع في هذا البحث فليراجع “فتاوى شيخ الإسلام”، ففيها مقنع لكل عاقل منصف.” انظر كتاب “تمام المنة في التعليق على فقه السنة” للعلامة الألباني، ص: 168-169.

[20] Cette question figure aussi parmi les sujets appartenant aux branches du fiqh. Les gens de l’hérésie se sont opposés à son sujet aux Gens de la Sounna et du Groupe, notamment les Rawâfid. La pratique de ces derniers étant de prononcer constamment la Besmala (fait de dire bismi Llêhi Rrahmêni Rrahîm) à voix haute dans la prière (la salât). Ils s‘opposent par ce fait à ce qui est stipulé par la Sounna du Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, qui met en exergue que cette Besmala doit être prononcée secrètement ou à voix inaudible. Ainsi ces œuvres que sont l’abandon de l’essuyage des chaussons et la prononciation à haute voix de la Besmala, étaient parmi les marques par lesquelles on pouvait jadis reconnaître les gens des hérésies. Le cheikh et érudit El Elbênî, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « La vérité consiste dans le fait qu’il n’y a pas de hadith franc et authentique indiquant la prononciation de la Besmala à voix haute. Bien au contraire, ce qui est authentiquement rapporté du Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, est de la dire secrètement, et ce d’après le hadith d’Anas. J’ai trouvé qu’il est rapporté par dix voies différentes que j’ai mentionnées dans mon ouvrage Description de la prière du Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue. La plupart de ces voies sont de chaines narratives authentiques. Il y a même dans quelques-unes de leurs versions une déclaration claire que le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, ne prononçait pas la Besmala à voix audible. Leurs chaines narratives sont authentiques et répondent aux conditions d’authenticité établies par Mouslim. C’est également l’avis de la majorité des fouqahê’ (jurisconsultes musulmans), et de la plupart des spécialistes du Hadith. En fait, ceci est la vérité qui ne contient aucun doute. Enfin, celui qui veut pousser plus loin cette recherche, qu’il consulte Les Fetwas du cheikh de l’islam, car elles comportent [des arguments] qui sont plus à même de convaincre toute personne douée de raison et d’équité. » Cf. Tèmêm El Minna Fî-t-Tè‘lîqi ‘Èlê Fiqhi-Sounna (La grâce parfaite du commentaire sur Fiqh As-Sounna), de l’érudit El Elbênî, pp. 168-169.   

[21] ElQadariyya est une secte égarée. Elle prône le libre arbitre, qui est la liberté absolue de l’être humain dans ses œuvres, sans qu’Allâh Exalté n’ait aucune influence sur lui.