image_pdfimage_print

 

 

رِسَالَةُ الشَّيْخِ الإِمَامِ المُجَدِّدِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الوَهَّابِ لِأَهْلِ القَصِيمِ لَمَّا سَأَلُوهُ عَنْ عَقِيدَتِهِ

 

الإمام محمد بن عبدالوهاب رحمه الله تعالى

(1115-1206  ه/1703-1791م)

فيها بيان عقيدة الشَّيخ رحمه الله التي هي عقيدة أهل السُّنَّة مع الرَّدُّ على بعض الاتِّهامات التي وُجِّهت إليه

 

ترجمها إلى اللُّغة الفرنسيَّة وقدَّم لها

أبو فهيمة عبد الرَّحمن عيَّاد البجائي 

أستاذ باحث في علوم اللِّسان

دراسات دكتوراه في علم المعاجم والمعاني

(المصطلحات الإسلاميَّة في اللغة الفرنسية)

دراسات جامعيَّة في العلوم الإسلاميَّة وفي التَّرجمة

 

Épître du cheikh, l’Imam rénovateur : Mouhammed Ibn ‘Abd El Wahhêb aux habitants d’Al Qasim qui l’ont interrogé sur sa croyance

L’Imam Mouhammed Ibn ‘Abd El Wahhêb qu’Allâh lui fasse miséricorde

(115-1206 H./1703-1791G.)

 

Cette épître rend compte de la croyance du cheikh qu’Allâh lui fasse miséricorde, qui est la croyance même des Gens de la Sounna et contient des réponses à certaines accusations portées à son encontre

Traduction de l’arabe, avant-propos et annotations par

Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên Ayad El Bidjê’î

 

Enseignant-chercheur en sciences du langage

Études doctorales en lexicologie et sémantique

(Thèse en terminologie islamique)

Études universitaires en sciences islamiques et en traduction

 

PDF

Éditions science et pratique

Courriel: edition.s.et.p@gmail.com

 

Première édition bilingue : arabe/français

Chawwêl 1443/mai 2022

Pour toutes questions, suggestions ou erreurs, veuillez nous contacter à l’adresse suivante:

islam.traduction@gmail.com

 

بسم الله الرحمن الرحيم

المقدمة

الحمد لله الذي جعل في كل زمان فترة مِن الرسل بقايا مِن أهل العِلم يدعون من ضل إلى الهدى، ويصبرون منهم على الأذى، يحيون بكتاب الله الموتى، ويبصِرون بنور الله أهل العمى، فكم مِن قتيل لإبليس قد أحيوه! وكم من ضال تائه قد هدَوه! فما أحسن أثرهم على الناس! وأقبح أثر الناس عليهم! ينفون عن كتاب الله تحريف الغالين، وانتحال المبْطِلين، وتأويل الجاهلين، الذين عقدوا ألوية البدعة، وأطلقوا عقال الفتنة، فهم مختلفون في الكتاب، مخالفون للكتاب، مُجمعون على مفارقة الكتاب، يقولون على الله وفي الله وفي كتاب الله بغير عِلم، يتكلمون بالمتشابه من الكلام، ويخدعون جهال الناس بما يشبِّهون عليهم، فنعوذ بالله مِن فتن المضلين[1].

والصلاة والسلام على أشرف الأنبياء وخاتم المرسلين، نبينا محمد، وعلى آل بيته الأشراف الطاهرين المطهرين وجميع صحابته الغر الميامين أولي الفضائل والعزم وحملة الدين، وعلى جميع من سار على نهجهم واقتفى أثرهم إلى يوم الدين، أما بعد:

فإن الله تبارك وتعالى قد قضى أن تكون هذه الأمة المباركة ولادة لعلماء أفذاذا أفنوا حياتهم في خدمة الإسلام ونشر علومه وإنارة طريقه للناس أجمعين، وقد جعل في المسلمين من أهل العلم من يحيي ما اندرس من دينهم فيجدده لهم، وذلك على رأس كل مائة سنة كما أخبر بذلك الصادق المصدوق صلى الله عليه وسلم :”إنَّ اللَّهَ يَبْعَثُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ عَلَى رَأْسِ كُلِّ مِائَةِ سَنَةٍ مَنْ يُجَدِّدُ لَهَا دِينَهَا.”[2]

ومن هؤلاء الجهابذة الذين سعوا على سَنن النبي صلى الله عليه وآله وسلم وأحيوا سنته وسنة خلفائه الراشدين ومنهجهم: الإمام المجدد شيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب قدَّس الله روحه، الذي جدد الله به الدين وأحيا به الشريعة في زمن انطفأت فيه مصابيحها إلا ما رحم الله؛ حيث انتشر في عصره الشرك والبدع والضلالات وانساق الناس وراء الكبراء في اتباع الخرافات والأهواء؛ فكان مجددا بحق لما اندرس من علوم الشريعة والعبادات لا سيما في العقيدة والتوحيد.

قال الشيخ العلامة عبد اللطيف بن عبد الرحمن بن حسن آل الشيخ رحمه الله في كتابه “مصباح الظلام”:

“وفي أثناء القرن الثاني عشر ظهر بنجد مِن أحبار الأمَّة وساداتها مَن يدعو إلى توحيد الله بالعمل والعبادة، وإفرادِه بالقصد والإرادة، ويجدِّد ما اندرس مِن أصول الملَّة وقواعد الدِّين، ودعا إلى مذهب السلف والأئمَّة السابقين، في إثبات صفات الله رب العالمين، ونفَى عن آيات الصفات وأحاديثها تأويلَ الجاهلين، وإلحادَ المحرِّفين، وزيغَ المبطِلين.

قرَّر ذلك بأدلَّته وقوانينه الشرعية، وحكى نصوص الأئمَّة وإجماع الأمَّة؛ بالنقل عن العدول الأثبات، الذين عليهم مدار أحكام الدِّين في نقل أصوله وفروعه، وأجمعَت الأمَّة على هدايتهم ودرايتهم، حتى ظهر المذهب وانتشر، وعرَفه كثير مِن أهل الفقه وحذَّاق البشر، ومَن له نهمة في طلب العِلم والأثر، وقد كان قبل ذلك مهجورًا بين الناس، لا يَعرفه منهم إلَّا النُّزَّاع مِن الأكياس.

وقرَّر توحيد العبادة بأدلَّته القرآنية، وبراهينه النبوية، ونهَى عن التعلُّق على غير الله مَحَبَّةً وإنابةً، وتعظيمًا وخوفًا، ورجاءً وتوكُّلًا، ونحو ذلك من أنواع التعلقات.

وقرَّر أن هذا حق الله لا يَصلح لِسِواه مِن نبي أو ملك أو صالح أو غيرهم، وبسَط القول في ذلك وأطنَب وعلَّل، ومثَّل وجادل، وناضل، حتى ظهرَت الحجَّة، واستبانت المحجَّة، فاستجاب له مَن أراد الله هدايته، وسبقت له السعادة…”[3]

فكتب الله لدعوته أن تنتصر وتنتشر رغم ما لاقاه من عداء ومحاربة من الأعداء، فانطلقت من قلب جزيرة العرب إلى مختلف أقطار الإسلام؛ حيث تقبلها كثير من الناس؛ فانتشر التوحيد ورفعت ألوية السنة على مدار القرنين الأخيرين وما قبلهما، ومن ذلك العصر لا تزال السنة تنتشر وتكتسح البدع والخرافات وتلغيها بفضل جهود أهل العلم من بعد الإمام محمد بن عبد الوهاب رحمه الله، سواء منهم أئمة الدعوة النجدية أو من اتبع طريقتهم التي هي إحياء لطريقة ومنهج السلف الصالح، فأضحت السلفية — التي هي دين الله وروح الإسلام — بفضل الله عزيزة قوية تجوب البلاد وتدك قلاع الجهل والبدعة والشرك، ولله الحمد والمنة  أولا وآخرا.

قال الشيخ عبد اللطيف بن عبد الرحمن رحمه الله مصورا انتصار دعوة التوحيد والسنة التي أحياها إمامنا رحمه الله وانتشارها في الجزيرة العربية وما يليها من البلاد: “فمحا الله بدعوته شعار الشرك ومشاهده، وهدم بيوت الكفر والشرك ومعابده، وكبت الطواغيت والملحدين، وألزم من ظهر عليه من البوادي وسكان القرى بما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم من التوحيد والهدى (…) حتى سارت دعوته، وثبت نصحه لله ولكتابه ولرسوله ولأئمَّة المسلمين وعامتهم، وجمع الله به القلوب بعد شتاتها، وتألَّفَت بعد عداوتها، وصاروا بنعمة الله إخوانًا، فأعطاهم الله بذلك مِن النصر والعزِّ والظهور ما لا يُعرف مثله لسكان تلك الفيافي والصخور، وفتح عليهم الأحساء والقطيف، وقهروا سائر العرب مِن عمان إلى عقبة مصر، ومن اليمن إلى العراق والشام، دانت لهم عربُها وأعطوا الزكاة، فأصبحَت نجد تُضْرب إليها أكباد الإبل في طلب الدين والدنيا، وتفتخر بما نالها مِن العزِّ والنصر والإقبال والسَّنا…”[4]

وفي رسالتنا اللطيفة هذه، أبان شيخنا الإمام رحمه الله عن عقيدته السلفية التي هي عقيدة أهل السنة والجماعة، فسار على منهج من سبقه من الأئمة والعلماء في سردها وبيان أصولها المبثوثة في كتب السلف، والتي مرجعها وأصلها الكتاب العزيز والسنة المطهرة، وهي رسالة عزيزة حقيق بكل مسلم ومسلمة أن يقرأها ويعي ما جاء فيها ويعتقد ما فيها؛ لأن فيها إحقاق الحق الواجب التزامه في مسائل الاعتقاد التي ذكرها الشيخ رحمه الله.

ونحن إذ عقدنا العزم على إبراز اعتقاد أهل السنة ونشر معتقدهم في إطار مشروعنا الدعوي ”تقريب العقيدة السلفية للناطقين بالفرنسية”؛ الذي غرسنا بذرته منذ خمس عشرة سنة؛ حيث بدأنا بترجمة متني العقيدة الطحاوية والعقيدة الواسطية عام 2007، وتبعناها بعد ذلك بتراجم أخرى في بيان العقيدة الصحيحة كان آخرها “أصول السنة للإمام أحمد رحمه الله” منذ شهرين: أدرجنا هذه الرسالة الوجيزة النافعة، آميلين أن ينفع الله تبارك وتعالى بها من يطلع عليها من قراء اللغة الفرنسية ولا سيما إخواننا المسلمين وأخواتنا المسلمات.

فتصحيح الاعتقاد والإيمان بمسائله على وفق ما كان عليه النبي صلى الله عليه وسلم وصحابته الكرام ومن تبعهم بإحسان؛ لهو أجل الواجبات، وأعظم الفروض والطاعات المتحتمة على المسلمين والمسلمات، وهو زيادة على ذلك من أبرز ما يعبر عن جمال هذا الدين العظيم، وانسجام معتقداته مع فطرة الإنسان السوي؛ فهو يجلي متانة ما يدعو إليه الإسلام؛ فيقبله ذو العقل السليم والقلب الواعي، وهذا بالذات من أقوى البراهين التي جعلت أكثر المسلمين يعتنقون معتقد أهل السنة والجماعة، بل وأدى بالكثير غير المسلمين إلى اعتناق الإسلام والدخول فيه أفواجا؛ بسبب صفاء معتقداته وتطابقها مع بداهة العقل ونوره؛ فهو بذلك الدين الوحيد الذي يجيب عن تساؤلات المرء العقدية والغيبية بإقناع وتحد؛ فيجعلانه يؤمن بها وينضوي تحت لوائها؛ فالحمد لله رب العالمين على نعمة الإسلام والسنة.

وفي الختام فنسأل الله جل وعلا أن يرزقنا الإخلاص في السر والعلن وأن يزيننا بزينة الصدق والاتباع وأن يغفر لنا خطايانا وتقصيرنا، كما نسأله سبحانه أن يتقبل منا هذه الجهود المتواضعة وأن يجعلها مباركة نافعة، آمين، وآخر دعوانا أن الحمد لله رب العالمين، وصلِّ اللهم وسلم على نبينا محمد.

كتبه أبو فهيمة عبد الرحمن عياد

بجاية يوم الخميس 4 شوال 1443 ه.

الموافق ل: 05 ماي 2022 م.

 

Avant-propos

Au Nom d’Allâh, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux

« Louange à Allâh qui a fait qu’il y ait des savants restant à chaque époque marquée par l’interruption de Messagers. Ils appellent les égarés vers la guidée, tout en endurant le mal qu’ils leur font. Avec le Livre d’Allâh, le Tout-Puissant, ils revivifient les morts-vivants. Et avec la Lumière d’Allâh, ils rendent voyants les gens frappés d’aveuglement. Combien de personnes assassinées par Iblis (le Lucifer) ont-ils ressuscitées ? Combien d’errants ont-ils ramenés à la guidée ? Comme est très joli leur effet sur les gens, et est affreux l’effet des gens sur eux ! Ils rejettent du Livre d’Allâh la falsification des fanatiques, l’usurpation des faussaires et l’interprétation des ignorants. Tous ceux-ci ont levé les étendards de l’hérésie et donné libre cours aux tentations. Ils divergents sur le Livre (le Qour’ên), s’opposent au Livre et s’accordent à s’écarter du Livre. Ils disent au sujet d’Allâh et parlent de Lui et de Son Livre sans science. Ils discutent en usant des paroles ambiguës et dupent les personnes ignorantes par l’usage des équivoques. Nous implorons la protection d’Allâh contre les tentations des égareurs ! »[5]

Et que la prière et le salut soient sur le plus noble des Prophètes, le dernier des Messagers : notre Prophète Mouhammed, ainsi que sur les purs et purifiés membres de sa famille, sur ses honorables et bienheureux compagnons : les détenteurs des vertus et de la résolution, les transmetteurs de la religion, et de même que sur tous ceux qui suivent leur voie et leur emboite le pas jusqu’au Jour de la Résurrection.

Cela étant dit, Allâh Béni et Très-Haut a certes déterminé que cette Nation soit procréatrice de savants singuliers ayant passé toute leur vie à servir l’islam, répandre ses sciences et éclairer son chemin aux gens. Allâh a ainsi fait qu’il y ait parmi les musulmans des gens de science qui revivifient les préceptes éclipsés de leur religion en les rénovant, et ce dans l’intervalle de chaque cent ans, tel que le Prophète صلى الله عليه وسلم  (qu’Allâh prie sur lui et le salue) a dit : « Certes Allâh envoie pour cette Nation au début de chaque cent ans quelqu’un qui lui rénovera sa religion. »[6]

Fait partie de ces géants de la science islamique, qui ont emprunté la voie du Prophète صلى الله عليه وسلم  (qu’Allâh prie sur lui et le salue) et ont vivifié sa Sounna ainsi que celle des califes bien-guidés : l’Imam rénovateur et cheikh de l’islam Mouhammed Ibn ‘Abd El Wahhêb qu’Allâh lui fasse miséricorde. Cet érudit insigne par lequel Allâh a réanimé la religion et revivifié la charia à une époque où ses lanternes étaient éteintes, excepté les gens auxquels Allâh a fait miséricorde. Car, en effet, l’idolâtrie, les hérésies et les superstitions furent largement répandues en son temps. Les gens trainèrent derrière les gourous dans le suivisme des fausses croyances et des passions. Cet Imam a ainsi été indubitablement un rénovateur de ce qui a été escamoté des sciences de la religion et des adorations, notamment la croyance et l’unicité.

Le cheikh et érudit ‘Abd El Latîf Ibn ‘Abd Ar-Rahmên Ibn Hacèn Êl Ach-Cheikh qu’Allâh lui fasse miséricorde a dit dans son livre Lampe pour l’obscurité (Mish Adh-Dhalâm) : « Et au cours du 12ème siècle (hégirien), apparut à Nadjd un des grands érudits et maitres de la Nation, qui appelait à l’unicité d’Allâh par l’œuvre et l’adoration et en L’unifiant par la visée et la volonté. Il rénovait ce qui dissipa des fondements de la religion et ses bases. Il invitait les gens à la voie des pieux prédécesseurs et des Imams antérieurs dans la confirmation des Épithètes d’Allâh[7], le Seigneur de l’univers. Ainsi concernant les versets et hadiths qui énoncent les Épithètes divines, il infirma l’interprétation des ignorants, l’athéisme des falsificateurs et la déviance des faussaires.

Il établit [cette croyance] avec ses preuves et ses lois religieuses. Il relata aussi les Textes des Imams et le consensus de la Nation, en rapportant les transmissions des hommes justes et confirmés (dans leur justice et leur religion). Ceux-là mêmes autour desquels gravitent les jugements de la religion dans la transmission de ses fondements et ses branches. La Nation est en fait unanime sur leur guidée et leur savoir. [Cette croyance], beaucoup de gens du fiqh (jurisprudence islamique) et d’hommes intelligents l’ont connue, de même que ceux qui ont un grand désir à apprendre la science et les Textes rapportés. Or, avant, il fut délaissé par les gens, et ne le connaissait que de rares personnes perspicaces.

Il établit également l’unicité (Tewhîd) en l’adoration avec ses preuves tirées du Qour’ên et des hadiths prophétiques. Il interdit tout aussi de s’attacher à un autre qu’Allâh, en lui vouant amour et résipiscence, glorification et crainte et espérance et confiance ainsi que d’autres sortes d’attachements qui vont dans ce sens.

Il établit que cela est un droit propre à Allâh et que nul ne mérite, que ce soit un Prophète, un ange ou un pieux ou autre. Il déploya ses propos à démontrer ces questions par réitération, justification, illustration, discussion et lutte jusqu’à ce que la preuve ait été manifestée et que la voie limpide  ait été dégagée. De ce fait, les gens qu’Allâh a voulu guider, du nombre de ceux auxquels la félicité a été prescrite antérieurement, ont répondu favorablement à sa prédication… »[8]

Allâh a alors déterminé que cette prédication ait un succès éclatant et qu’elle se propage largement, malgré l’inimitié et le combat que ce valeureux Imam a eu à endurer de la part de ses ennemis. Son appel a vu son éclosion au cœur de la péninsule arabique à partir de laquelle il s’est propagé dans plusieurs autres pays de l’islam. Beaucoup de gens l’ont accepté, ce qui a permis l’expansion de l’unicité d’Allâh et de la Sounna tout au long de ces deux derniers siècles, voire bien avant.

La Sounna n’a depuis de cesse de se vulgariser et d’envahir les hérésies et les superstitions, qu’elle arrête grâce aux efforts des gens de science venus après l’Imam Mouhammed Ibn ‘Abd El Wahhêb qu’Allâh lui fasse miséricorde, que ce soit les Imams de la prédication nadjdite ou ceux qui ont suivi leur méthodologie, qui est une revitalisation de la voie des pieux prédécesseurs. La Salafiyya[9], qui est la religion d’Allâh et l’âme même de l’islam, est ainsi devenue par la grâce d’Allâh fort puissante ; elle passe de pays en pays mettant en ruine les citadelles de l’ignorance, de l’hérésie et de l’idolâtrie, Loué soit Allâh !

Le cheikh ‘Abd El Latîf Ibn ‘Abd Ar-Rahmên qu’Allâh qui fasse miséricorde, illustrant le succès décisif emporté par la prédication du Tewhîd et de la Sounna engagée par notre Imam dans la péninsule arabique, a aussi dit dans son livre précité : « Par sa prédication, Allâh a effacé l’emblème de l’idolâtrie et ses monuments ; [le cheikh] a démoli les maisons de la mécréance et de l’association et leurs sanctuaires ; Il a réprimé les tawâghît[10] (tyrans) et les athées ; il a obligé ceux sur lesquels il a eu le dessus parmi les bédouins et les citadins a suivre l’unicité et la guidée apportées par Mouhammed صلى الله عليه وسلم (qu’Allâh prie sur lui et le salue)… Jusqu’à ce que sa prédication ait pris son chemin, et que son conseil pour Allâh,  pour Son Messager, pour Son Livre, pour les Imams (gouverneurs) des musulmans et leur masse ait été ancré, et qu’Allâh ait rassemblé les cœurs après leur dispersion et qu’ils aient été empreints d’amitié après leur hostilité et qu’ils aient été devenus frères par la grâce d’Allâh. Par ce fait, Allâh leur a accordé triomphe, puissance et suprématie que l’on ne connait point de pareils dans les populations de ces régions désertiques et rocheuses ; et Il leur a aussi fait ouvrir les régions d’El Hassa et d’El Qatif. Ils ont ainsi eu le dessus sur le reste des Arabes allant d’Oman jusque la colline d’Égypte, et du Yémen jusqu’à l’Irak et le Cham. Les Arabes habitants dans ces territoires leur ont dû obéissance et leur remettaient la zakêt. Nadjd est depuis devenu une terre vers laquelle on tapait les foies des chameaux[11], afin de rechercher la religion et les besoins mondains. Ce pays vante désormais ce qu’il a atteint comme puissance, succès, destination vers lui et supériorité. »[12]

Dans cette concise épitre, notre cheikh et Imam qu’Allâh lui fasse miséricorde a stipulé sa croyance salafie, qui est la croyance même des Gens de la Sounna et du Groupe. Il a pour ce faire suivi la même méthode que les Imams et les savants qui l’ont précédé du point de vue de sa démonstration ; ses fondements étant déployés dans les livres des pieux prédécesseurs. Cette croyance tient du Noble Qour’ên et de la Sounna épurée. Au fait, c’est une épître de haute valeur qu’il revient à chaque musulman et musulmane de lire, d’assimiler ce qui en est exposé et d’y croire. Car, elle porte en son sein la vérité établie par les Gens de la Sounna sur les questions de la foi et de la croyance, et dont il incombe à tout un chacun d’y tenir fermement.

Pour notre part, étant déterminé à mettre en avant la croyance des Gens de la Sounna et de diffuser leur foi, et ce dans le cadre de notre projet « Mettre la croyance salafie à la disposition des francophones », dont la graine a été plantée depuis environ quinze années, quand nous avons traduit en 2007 les deux traités de croyance d’At-Tahâwiyya et d’El Wâcitiyya, et que nous avons enchaîné par la suite par la traduction d’autres Textes qui mettent en lumière la croyance authentique, et dont le dernier était Les fondements de la Sounna de l’Imam Ahmed qu’Allâh lui fasse miséricorde, depuis deux mois, nous avons donc aussi introduit cette courte épître qui est très bénéfique, espérons-nous qu’Allâh Béni et Très-Haut en fasse profiter quiconque la lit parmi les lecteurs francophones, notamment nos frères et sœurs musulmans et musulmanes.

Une telle confession, est, d’autant plus, un des actes dévotionnels majeurs qui font montre de la beauté de cette vénérable religion ; et elle rend en outre compte de l’harmonie de ses croyances avec la saine nature de l’homme.

Car, elle exprime avec toute clarté ce à quoi elle invite ; ce qui amène l’homme doué de saine raison et de cœur vivant à l’accepter. En effet, la limpidité de cette croyance des Gens de la Sounna et du Groupe est un des plus grands motifs ayant incité la majorité des musulmans à l’adopter, et c’est ce qui a également amené les non-musulmans à se convertir à l’islam.

L’islam est de ce fait la seule religion qui donne des réponses convaincantes aux questionnements confessionnels de l’être humain, raison pour laquelle il y croit et y adhère dès qu’elles lui seront parvenues. Loué soit Allâh, Seigneur de l’univers, pour le bienfait de l’islam et la Sounna !

Enfin, nous demandons à Allâh Majestueux et Très-Haut de nous pourvoir de sincérité en secret et en apparence, de nous embellir par la parure de la véracité et du suivi de la Sounna, et de nous pardonner nos fautes et nos négligences ! Nous Le prions aussi à Lui la Pureté d’agréer ces efforts modestes et de les rendre bénis et profitables, êmîn !


Écrit à Béjaia par:

Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD

En arabe, le jeudi 4 chawwêl 1443 H.

Corr. au 05 mai 2022 G.

Puis traduit en français, le samedi 06 chawwêl 1443 H.

Corr. au 07 mai 2022 G.

 

 

بسم الله الرحمن الرحيم

 

Au Nom d’Allâh, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux

 

] التزامه بعقيدة أهل السنة  [

 

أشهد الله ومن حضرني من الملائكة وأشهدكم أني أعتقد ما اعتقدته الفرقة الناجية أهل السنة والجماعة من الإيمان بالله وملائكته وكتبه ورسله والبعث بعد الموت، والإيمان بالقدر خيره وشره.

[Son attachement à la croyance des Gens de la Sounna]

Je prends Allâh à Témoin, ainsi que les Anges qui sont présents et je vous prends vous également pour témoins que j’adopte comme croyance ce que le groupe sauvé des Gens de la Sounna et du Groupe croit, qui est d’avoir la foi en Allâh, en Ses Anges, à Ses Livres, en Ses Messagers, et à la Résurrection après la mort, de même que la foi au destin, qu’il soit en bien ou en mal.

] إثباته للأسماء والصفات الإلهية  [

ومن الإيمان بالله الإيمان بما وصف به نفسه في كتابه على لسان رسوله صلى الله عليه وسلم من غير تحريف ولا تعطيل، بل أعتقد أن الله سبحانه وتعالى ليس كمثله شيء وهو السميع البصير، فلا أنفي عنه ما وصف به نفسه ولا أحرف الكلم عن مواضعه، ولا ألحد في أسمائه وآياته، ولا أكيف، ولا أمثل صفاته تعالى بصفات خلقه لأنه تعالى لا سميَّ له ولا كفؤ، ولا ند له، ولا يقاس بخلقه.

[Sa confirmation des Noms et Épithètes divins]

Fait ainsi partie de la foi en Allâh, la foi à tout ce qu’Il s’est décrit Lui-même dans Son Livre (le Qour’ên) sur la langue de Son Prophète qu’Allâh prie sur lui et le salue : sans hrîf (modification) ni tè‘tîl (négation). Je crois plutôt qu’Allâh Exalté et Très-Haut rien ne Lui est égal et qu’Il est l’Omni-Entendant, l’Omni-Voyant. Ainsi, je ne nie rien de ce qu’Il s’est Lui-Même décrit, je ne modifie pas les paroles de leurs sens, je n’altère pas Ses Noms et Ses versets, je ne donne aucune forme [à Ses Épithètes] et je ne les assimile pas aux épithètes des de Ses créatures, car Il est Très-Haut sans semblable, ni égal, ni équivalent et Il n’est pas identifiable à Ses créatures.

] نفيه التكييف والتمثيل والتحريف والتعطيل عن صفات الله  [

فإنه سبحانه أعلم بنفسه وبغيره وأصدق قيلاً وأحسن حديثاً، فنزه نفسه عما وصفه به المخالفون من أهل التكييف والتمثيل، وعما نفاه عنه النافون من أهل التحريف والتعطيل فقال : ((سُبْحانَ رَبِّكَ رَبِّ العِزَّةِ عَمّا يَصِفُونَ . وَسَلامٌ عَلى المُرْسلين والحمْدُ لله رَبّ العالمين)) ]الصافات: 180-182[.

[Son infirmation du tèkyîf, du tèmthîl, du hrîf et du tè‘tîl au sujet des Épithètes d’Allâh]

Car Il est, à Lui la Pureté, plus Savant de Lui-même ainsi que d’autrui, et Il est plus Vérace en Paroles et Meilleur en Propos, c’est pourquoi Il s’est purifié et élevé au-dessus de ce dont les opposants l’ont décrit, parmi les partisans du tèkyîf (fait d’attribuer des traits anthropomorphiques à Allâh) et du tèmthîl (fait d’assimiler les Épithètes divines à celles des créatures), comme Il s’est aussi élevé au-dessus de ce que les négateurs ont nié, d’entre les partisans du hrîf (modificateurs des Noms et Épithètes d’Allâh) et du tè‘tîl[13] (négateurs des Noms et des Épithètes). Il a donc dit : « Que soit Exalté ton Seigneur, le Seigneur de la toute-puissance, [Il est au-dessus] de ce qu’ils décrivent ! Paix sur les Messagers et Louange à Allâh, Seigneur de la création ! » As-Sâffêt (Les Rangés), v. 180-182.

 

] بيان وسطية الفرقة الناجية أهل السنة والجماعة  [

والفرقة الناجية وسط في باب أفعاله تعالى بين القدرية والجبرية، وهم في باب وعيد الله بين المرجئة والوعيدية؛ وهم وسط في باب الإيمان والدين بين الحرورية والمعتزلة، وبين المرجئة والجهمية، وهم وسط في باب أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم بين الروافض والخوارج .

[Mise en lumière de la croyance du groupe sauvé : les Gens de la Sounna]

Et le groupe sauvé est médian au sujet des Actes d’Allâh Très-Haut entre les partisans d’El Qadariyya[14] et d’El Djèbriyya[15], et il est aussi au milieu concernant les Textes contenant les menaces d’Allâh, entre El Mourdji’a[16] et El Wè‘îdiyya[17]. Quant au sujet de la foi et de la religion, il est médian entre El Haroûriyya[18] et El Mou‘tèzila[19] et entre El Mourdji’a et El Djèhmiyya[20]. Ce groupe sauvé est également au milieu au sujet des compagnons du Messager d’Allâh qu’Allâh prie sur lui et le salue, entre Ar-Rawâfid[21] et El Khawâridj[22]

] التزامه لعقيدة السلف في القرآن والقدر  [

وأعتقد أن القرآن كلام الله منزل غير مخلوق منه بدأ وإليه يعود؛ وأنه تكلم به حقيقة وأنزله على عبده ورسوله وأمينه على وحيه وسفيره بينه وبين عباده نبينا محمد صلى الله عليه وسلم؛ وأومن بأن الله فعال لما يريد، ولا يكون شيء إلا بإرادته، ولا يخرج شيء عن مشيئته، وليس شيء في العالم يخرج عن تقديره ولا يصدر إلا عن تدبيره ولا محيد لأحد عن القدر المحدود ولا يتجاوز ما خط له في اللوح المسطور .

[Son attachement à la croyance des Sèlèf[23] concernant le Qour’ên[24] et le destin]

J’adopte également comme croyance que le Qour’ên est la Parole d’Allâh descendue (révélée). Il est incréé. Il est provenu de Lui et repartira vers Lui (à la fin des temps). Allâh a réellement parlé en prononçant ce Qour’ên. Il a descendu à Son serviteur et Messager qui est le gardien de Sa Révélation et Son Envoyé entre Lui et Ses serviteurs : notre Prophète Mouhammed qu’Allâh prie sur lui et le salue. Je crois aussi qu’Allâh fait ce qu’Il veut et que rien ne se produit sans sa volonté. Rien n’est exclu de Sa volonté. Aucune chose dans ce monde n’est exclue de Sa destinée et n’arrive que suite à Sa disposition. Nul ne peut échapper au destin déterminé et ne peut outrepasser ce qui lui est inscrit sur « la planche écrite ».

] عقيدته فيما هو حاصل بعد الموت  [

وأعتقد الإيمان بكل ما أخبر به النبي صلى الله عليه وسلم مما يكون بعد الموت، فأومن بفتنة القبر ونعيمه، وبإعادة الأرواح إلى الأجساد، فيقوم الناس لرب العالمين حفاة عراة غرلا تدنو منهم الشمس، وتنصب الموازين وتوزن بها أعمال العباد فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون، ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون وتنشر الدواوين فآخذ كتابه بيمينه وآخذ كتابه بشماله.

[Sa croyance à ce qui adviendra après la mort]

J’ai également la foi à tout ce que le Prophète qu’Allâh prie sur lui et le salue a informé concernant ce qui se déroulera après la mort. Je crois ainsi à l’épreuve de la tombe et à son délice, au retour des âmes dans les corps (lors de la résurrection). Les gens se dresseront pour le Seigneur de l’univers à pieds nus, dénudés et incirconcis. Le soleil sera tout près d’eux. Les balances seront posées et les œuvres des serviteurs seront pesées. Celui dont le poids des œuvres sera lourd, fera partie de ceux qui réussiront. Et celui dont le poids des œuvres sera léger fera partie de ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et seront voués à l’Enfer pour y demeurer éternellement. Et les feuillets (contenant les œuvres) seront déployés. Il y aura ainsi celui qui prendra son livre par sa main droite et celui qui prendra son livre par sa main gauche.

] عقيدته في حوض النبي صلى الله عليه وسلم  [

وأومن بحوض نبينا محمد صلى الله عليه وسلم بعرصة القيامة، ماؤه أشد بياضاً من اللبن وأحلى من العسل آنيته عدد نجوم السماء من شرب منه شربة لم يظمأ بعدها أبداً.

[Sa croyance concernant le bassin du Prophète sur lui le salut]

J’ai également la foi au bassin de notre Prophète Mouhammed qu’Allâh prie sur lui et le salue, situé dans le lieu vaste et découvert de la Résurrection. Son eau est plus blanche que le lait et plus douce que le miel. Ses vases sont au nombre des étoiles du ciel. Quiconque boit de ce bassin une seule gorgée n’aura plus jamais après soif.

] إيمانه بالصراط  [

وأومن بأن الصراط منصوب على شفير جهنم يمر به الناس على قدر أعمالهم .

[Sa croyance au Pont]

Je crois aussi que le Sirât (pont) sera dressé au devant de l’Enfer, les gens y passeront [d’une vitesse] qui dépend de leurs œuvres.

] عقيدته في شفاعة النبي صلى الله عليه وسلم  [

وأومن بشفاعة النبي صلى الله عليه وسلم وأنه أول شافع وأول مشفع، ولا ينكر شفاعة النبي صلى الله عليه وسلم إلا أهل البدع والضلال، ولكنها لا تكون إلا من بعد الإذن والرضى كما قال تعالى : ((وَلا يَشْفَعُونَ إلا لِمَنْ ارْتَضى))  ]الأنبياء: 28[، وقال تعالى: ((مَنْ ذا الذي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إلا بإذنه)) ]البقرة: 255[، وقال تعالى : ((وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ في السّمَوَاتِ لا تُغْني شَفَاعَتُهُمْ شَيْئاً إلا مِنْ بَعْدِ أنْ يَأذَنَ اللهُ لمن يشاءُ ويَرْضى)) ]النجم: 26[، وهو لا يرضى إلا التوحيد؛ ولا يأذن إلا لأهله، وأما المشركون فليس لهم من الشفاعة نصيب ؛ كما قال تعالى : ((فَمَا تَنْفَعُهُمُ شَفَاعَةُ الشّافِعِين)) ]المدثر: 48[.

[Sa croyance à l’intercession du Prophète salut sur lui]

Je crois également à l’intercession du Prophète qu’Allâh prie sur lui et le salue, qu’il sera le premier intercesseur et le premier à qui l’intercession sera acceptée. Or, ne nie l’intercession du Prophète qu’Allâh prie sur lui et le salue que les gens des hérésies (bidè‘) et de l’égarement. Au demeurant, celle-ci ne peut avoir lieu qu’après la permission et l‘agrément [d’Allâh], tel qu’Il a dit Très-Haut : « Et ils n’intercèdent que pour ceux qu’Il agrée. » El Ènbiyê’ (Les Prophètes), v. 28 ; et Il a aussi dit Très-Haut : « qui peut intercéder auprès de Lui si ce n’est suite à Sa permission » El Baqara (La Vache), v. 255 ; et Il a également dit Très-Haut : « Et combien d’Anges dans les cieux dont l’intercession ne profite à rien jusqu’à ce qu’Allâh l’autorise à qui Il veut et agrée » Èn-Nèdjm (l’Étoile), v. 26. Et, Allâh n’agrée que l’unicité, et Il n’autorise (l’intercession) qu’à ses partisans. Quant aux polythéistes, ils n’auront aucune part à l’intercession, tel qu’Allâh Très-Haut a dit : « Ne leur profitera point donc l’intercession des intercesseurs ! » El Mouddèththir (Le revêtu d’un manteau), v. 48.

] عقيدته في الجنة والنار والرؤية  [

وأومن بأن الجنة والنار مخلوقتان، وأنهما اليوم موجودتان، وأنهما لا يفنيان؛ وأن المؤمنين يرون ربهم بأبصارهم يوم القيامة كما يرون القمر ليلة البدر لا يضامون في رؤيته .

[Sa croyance au sujet du Paradis et de l’Enfer]

Je crois également que le Paradis et l’Enfer sont déjà créés, qu’ils existent présentement, qu’ils ne se consumeront pas, et que les croyants verront leur Seigneur de leurs propres yeux le Jour de la Résurrection, comme ils voient la pleine lune sans n’être gênés dans cette vision.

] إيمانه بختم النبوة  [

وأومن بأن نبينا محمداً صلى الله عليه وسلم خاتم النبيين والمرسلين، ولا يصح إيمان عبد حتى يؤمن برسالته ويشهد بنبوته.

[Sa foi à la clôture de la Prophétie]

Et j’ai aussi la foi que notre Prophète Mouhammed qu’Allâh prie sur lui et le salue est le dernier des Prophètes et Messagers. La foi d’aucun homme ne peut être correcte jusqu’à ce qu’il croie à son Message et atteste de sa Prophétie.

] عقيدته في الصحابة وأمهات المؤمنين رضي الله عنهم أجمعين  [

وأن أفضل أمته أبو بكر الصديق؛ ثم عمر الفاروق، ثم عثمان ذو النورين، ثم علي المرتضي، ثم بقية العشرة، ثم أهل بدر، ثم أهل الشجرة أهل بيعة الرضوان، ثم سائر الصحابة رضي الله عنهم، وأتولى أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم وأذكر محاسنهم وأترضى عنهم وأستغفر لهم وأكف عن مساويهم وأسكت عما شجر بينهم، وأعتقد فضلهم عملا بقوله تعالى : ((والّذينَ جَاؤُا مِنْ بَعْدِهِمْ يَقُولونَ رَبّنَا اغْفِرْ لَنا ولإخْوَانِنا الّذين سَبَقُونا بالإيمان وَلا تَجْعَلْ في قُلوبِنا غِلاًّ للّذينَ آمَنُوا رَبّنا إنّكَ رَؤوفٌ رَحيمٌ)) ]الحشر: 10[، وأترضى عن أمهات المؤمنين المطهرات من كل سوء.

[Sa croyance concernant les compagnons et les mères des croyants qu’Allâh les agrée tous]

Et j’adopte également la croyance que le meilleur homme de sa Nation est Aboû Bakr AsSiddîq suivi de ‘Oumar, puis ‘Outhmên, détenteurs des deus lumières, puis ‘Aliyy El Mourtadî, puis le reste des dix autres (compagnons promis au Paradis)[25], puis les gens de Badr, puis les gens de l’arbre qui sont les gens du serment d’Ar-Ridwên (de l’agrément), ensuite le reste de l’ensemble des compagnons qu’Allâh les agrée.

Et je prends les compagnons du Messager d’Allâh qu’Allâh prie sur lui et le salue pour alliés ; je cite leurs qualités ; j’invoque l’agrément d’Allâh en leur faveur ; j’invoque le pardon pour eux ; je m’abstiens de mentionner leurs défauts ; je me tais au sujet des querelles qui eurent lieu entre eux ; et je crois à leur mérite mettant ainsi en œuvre la Parole d’Allâh Très-Haut : « Et ceux qui sont venus après eux disent : ‘’Ô Seigneur ! Pardonne-nous ainsi qu’à nos frères qui nous ont précédés par la foi, et ne mets dans nos cœurs aucune rancune envers ceux qui ont cru, Seigneur ! Tu es certes Compatissant et Miséricordieux. » El Hèchr (L’Exode), v. 10.

Et je demande l’agrément d’Allâh au profit des mères des croyants, les purifiées de tout mal.

] عقيدته في الأولياء وكراماتهم  [

وأقرّ بكرامات الأولياء ومالهم من المكاشفات إلا أنهم لا يستحقون من حق الله تعالى شيئاً ولا يطلب منهم ما لا يقدر عليه إلا الله.

[Sa croyance concernant les Alliés et leurs prodiges]

Je reconnais également les prodiges des Alliés et ce qu’ils ont comme dévoilements. Toutefois, ils ne méritent rien du droit (l’adoration) d’Allâh Très-Haut et on ne doit leur rien demander de ce que seul Allâh peut réaliser.

] عقيدته في أهل الإسلام  [

ولا أشهد لأحد من المسلمين بجنة ولا نار إلا من شهد له رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولكني أرجو للمحسن وأخاف على المسيء. ولا أكفر أحداً من المسلمين بذنب، ولا أخرجه من دائرة الإسلام.

[Sa croyance concernant les musulmans]

Aussi je n’atteste à personne parmi les musulmans d’entrer au Paradis ou en Enfer, excepté ceux auxquels le Messager qu’Allâh prie sur lui et le salue a témoigné de cela[26]. Mais, j’espère (le Paradis) pour celui qui est bienfaisant et je crains (l’Enfer) pour celui qui est malfaisant. Et je ne traite de mécréant aucun musulman à cause d’un péché, et je ne l’exclue pas du cercle de l’islam.

] عقيدته في الجهاد  [

وأرى الجهاد ماضيا مع كل إمام براً كان أو فاجراً وصلاة الجماعة خلفهم جائزة، والجهاد ماض منذ بعث الله محمداً صلى الله عليه وسلم إلى أن يقاتل آخر هذه الأمة الدجال لا يبطله جور جائر ولا عدل عادل.

[Sa croyance au djihad]

Je considère aussi que le djihad est valable avec tout Imam (gouverneur), qu’il soit bienfaisant ou dévergondé. De même, la salât (la prière) en groupe derrière eux est permise. Et le djihad est exécutable depuis qu’Allâh a envoyé Mouhammed qu’Allâh prie sur lui et le salue, jusqu’au jour où les dernières générations de cette Nation combattront le dadjdjêl (faux messie), ne l’annuleront ni l’iniquité d’une personne inique ni la justice d’une personne juste.

] عقيدته في أئمة المسلمين  [

وأرى وجوب السمع والطاعة لأئمة المسلمين برهم وفاجرهم ما لم يأمروا بمعصية الله. ومن ولي الخلافة واجتمع عليه الناس ورضوا به وغلبهم بسيفه حتى صار خليفة وجبت طاعته؛ وحرم الخروج عليه.

[Sa croyance au sujet des gouverneurs musulmans]

Je considère également que l’écoute et l’obéissance aux gouverneurs des musulmans sont une obligation, autant les bienfaisant parmi eux que les dévergondés tant qu’ils n’ordonnent pas de désobéir à Allâh.

Aussi celui qui est établi au califat et que les gens se soient réunis autour de lui et l’aient agréé et qu’il ait le dessus sur eux par l’épée (autorité), jusqu’à ce qu’il soit devenu calife, celui-ci son obéissance est obligatoire, et il est illicite de s’insurger contre lui.

] موقفه من أهل البدع  [

وأرى هجر أهل البدع ومباينتهم حتى يتوبوا، وأحكم عليهم بالظاهر وأكل سرائرهم إلى الله، وأعتقد أن كل محدثة في الدين بدعة.

[Sa position envers les gens de l’hérésie]

Je considère également [la légalité] d’ostraciser (délaisser) les partisans des hérésies (el bidè‘), et de les quitter jusqu’à ce qu’ils se repentent. Je les juge ainsi selon ce qu’ils manifestent en  apparence, et je remets leur fort intérieur à Allâh. Je crois en effet que toute innovation (mouhdèthè) dans la religion est hérésie  (bidè‘).

] عقيدته في الإيمان  [

وأعتقد أن الإيمان قول باللسان وعمل بالأركان واعتقاد بالجنان يزيد بالطاعة وينقص بالمعصية وهو بضع وسبعون شعبة أعلاها شهادة أن لا إله إلا الله وأدناها إماطة الأذى عن الطريق.

[Sa croyance au sujet de la foi]

Je crois en outre que la foi est parole à prononcer par la langue, œuvre à accomplir par les membres et croyance à professer par le cœur. Elle augmente par l’obéissance (à Allâh) et diminue par la désobéissance. Elle est composée d’une soixante-dizaine de voies, la plus haute en est l’Attestation « lê ilêha illa-Llâh » (que nul n’est en droit d’être adoré si ce n’est Allâh), et la plus basse en est le fait de retirer ce qui est nocif de la route.

] وجوب للأمر بالمعروف والنهي عن المنكر  [

وأرى وجوب الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر على ما توجبه الشريعة المحمدية الطاهرة.

فهذه عقيدة وجيزة حررتها وأنا مشتغل البال لتطلعوا على ما عندي والله على ما نقول وكيل.

[L’obligation d’ordonner le bien et d’interdire le mal]

Je considère aussi qu’il est obligation d’ordonner le bien et d’interdire le mal, suivant ce qui est obligé par la pure charia mohammadienne.

Celui-ci est donc un bref traité de croyance que je rédige en ayant la conscience préoccupée. [Je vous le soumets] afin que vous preniez connaissance de la foi que j’adopte, et Allâh est Garant de ce que nous disons.

] رده للمفتريات التي حيكت ضده  [

ثم لا يخفى عليكم أنه بلغني أن رسالة سليمان بن سحيم قد وصلت إليكم وأنه قبلها وصدقها بعض المنتمين للعلم في جهتكم والله يعلم أن الرجل افترى عليَّ أموراً لم أقلها ولم يأت أكثرها على بالي.

[Sa réfutation contre les mensonges inventés à son encontre]

Par ailleurs, vous n’êtes pas sans savoir qu’il m’a été communiqué que l’épître de Souleymên Ibn Souheym vous est parvenue, et que certaines personnes dans votre région affiliées à la science l’ont bel et bien agréée et y ont cru. Or, Allâh sait que cet homme a inventé des choses contre moi que je n’ai pas dites, et dont la plupart d’entre elles ne m’ont même pas traversé l’esprit.

] ومن جملة هذه المفتريات  [

( فمنها ) قوله : إني مبطل كتب المذاهب الأربعة، وإني أقول إن الناس من ستمائة سنة ليسوا على شيء وإني أدعي الاجتهاد، وإني خارج عن التقليد وإني أقول إن اختلاف العلماء نقمة، وإني أكفر من توسل بالصالحين، وإني أكفر البوصيري لقوله يا أكرم الخلق، وإني أقول لو أقدر على هدم قبة رسول الله صلى الله عليه وسلم لهدمتها، ولو أقدر على الكعبة لأخذت ميزابها وجعلت لها ميزاباً من خشب، وإني أحرم زيارة قبر النبي صلى الله عليه وسلم وإني أنكر زيارة قبر الوالدين وغيرهما، وإني أكفر من حلف بغير الله، وإني أكفر ابن الفارض وابن عربي، وإني أحرق دلائل الخيرات وروض الرياحين وأسميه روض الشياطين.

[Parmi ces calomnies]

Parmi ces choses inventées : ses dires que j’annule les livres des quatre écoles[27] ; que je dis que depuis six-cents ans, les gens n’ont suivi que le faux ; que je prétends à l’idjtihêd (effort intellectuel d’interprétation sur les Textes et les divers sujets de la religion) ; que je me considère hors de l’imitation (tèqlîd) ; que je dis que la divergence des savants est un châtiment (ou malheur) ; que je juge mécréant quiconque prends les pieux pour intercesseurs ; que je juge El Bewsîrî mécréant parce qu’il a dit : « Ô plus noble des créatures ! » [À l’adresse du Prophète dans sa tombe] ; que je dis que si je pouvais démolir le dôme du Messager d’Allâh qu’Allâh prie sur lui et le salue, je l’aurai fait ; que je dis que si j’aurai le pouvoir sur la Kaaba, je prendrai son mîzâb (gouttière) et j’y mettrai une gouttière en bois ; que j’interdis la visite de la tombe du Prophète qu’Allâh prie sur lui et le salue ; que je réprouve la visite de la tombe des père et mère et autres ; que je juge mécréant quiconque jure par un autre qu’Allâh ; que je juge mécréants Ibn El Fêrid et Ibn ‘Arabî ; et que je brûle les deux livres intitulés Dèlê’il El Khayrât (Les guides vers les biens) ainsi que Rèwd Ar-Rayêhîn (Jardin des basilics) que je nomme Rèwd Ach-Chayâtîn (Jardin des diables).

 

] جوابه عنها  [

جوابي عن هذه المسائل أن أقول سبحانك هذا بهتان عظيم. وقبله من بهت محمداً صلى الله عليه وسلم أنه يسب عيسى بن مريم ويسب الصالحين فتشابهت قلوبهم بافتراء الكذب وقول الزور. قال تعالى : ((إنما يفترى الكذب الذين لا يؤمنون بآيات الله))  ]النحل: 105[الآية. بهتوه صلى الله عليه وسلم بأنه يقول إن الملائكة وعيسى وعزيراً في النار. فأنزل الله في ذلك: ((إن الذين سبقت لهم منّا الحسنى أولئك عنها مبعدون)) ]الأنبياء: 101[.

[Sa réponse à ces mensonges]

Ma réponse à ces questions est de dire : Gloire à Toi (Allâh), ceci n’est qu’une calomnie monstrueuse ! Et avant lui (Ibn Souheym), il y avait bien ceux qui ont calomnié Mouhammed qu’Allâh prie sur lui et le salue, en disant qu’il insultait ‘Îcê Ibn Meryem (Jésus fils de Marie) ainsi que les pieux ! Leurs cœurs se sont ainsi ressemblé de par le fait de fabriquer des mensonges et de tenir des propos fallacieux. Allâh Très-Haut dit : « Or, ne forgent le mensonge que ceux qui ne croient pas aux versets d’Allâh » Èn-Nèhl (Les Abeilles), v. 105. Ils l’ont calomnié qu’Allâh prie sur lui et le salue en prétendant qu’il disait que les Anges ainsi que ‘Îcê et ‘Ouzayr sont en Enfer. Allâh a de ce fait révélé ce verset à ce sujet : « Certes, ceux dont la félicité leur a été précédemment promise, ceux-là seront éloignés (de l’Enfer) » El Ènbiyê’ (Les Prophètes), v. 101.

] بيان أن أقواله الأخرى مبنية على الدليل  [

وأما المسائل الأخر وهي أني أقول لا يتم إسلام الإنسان حتى يعرف معنى لا إله إلا الله وأني أعرّف من يأتيني بمعناها وأني أكفر الناذر إذا أراد بنذره التقرب لغير الله وأخذ النذر لأجل ذلك، وأن الذبح لغير الله كفر والذبيحة حرام . فهذه المسائل حق وأنا قائل بها. ولي عليها دلائل من كلام الله وكلام رسوله، ومن أقوال العلماء المتبعين كالأئمة الأربعة وإذا سهل الله تعالى بسطت الجواب عليها في رسالة مستقلة إن شاء الله تعالى.

[Mise en exergue que ses autres propos sont fondés sur des preuves]

Quant aux autres questions dont il s’est agi de mon propos que l’homme, son islam ne peut être parfait jusqu’à ce qu’il connaisse le sens de « lê ilêha illa-Llâh » (nul n’est en droit d’être adoré hormis Allâh), que j’apprends son sens à quiconque vient à moi, que je juge mécréant celui qui fait un vœu quand il intentionne par celui-ci de se rapprocher d’un autre qu’Allâh, et de prendre aussi l’offrande ainsi vouée en vœu (par cette personne), et que le fait d’égorger une bête pour autre qu’Allâh est une mécréance et que cette bête égorgée est illicite. Tous ces sujets sont en effet vérité ; je les professe. J’ai au fait des arguments tirés de la Parole d’Allâh et de Son Messager qui les soutiennent, de même que des propos des savants qui suivent les quatre Imams. Et, si Allâh Très-Haut me le facilite, je m’étalerai à répondre à ces questions dans une épître à part, si Allâh Très-Haut le veut.

] دعوة لتأمل آية الحجرات الآمرة بالتين والتثبت  [

ثم اعلموا وتدبروا قوله تعالى : ((يَا أَيُّهَا الذين آمَنُوا إنْ جاءَكُم فَاسِق بِنَبَأٍ فَتَبَيّنُوا أنْ تُصِيبُوا قَوْماً بِجَهَالَةٍ))  ]الحجرات: 6[ الآية.

[Invitation à méditer le verset de la sourate Les Chambres intimant de s’assurer de paroles rapportées]

Enfin, sachez et méditez la Parole d’Allâh Très-Haut : « Ô vous qui avez cru ! Si un pervers vous apporte une nouvelle, assurez-vous-en par crainte de porter insciemment atteinte à certains gens » El Houdjourât (Les Chambres), v. 6.

المصدر: الرسائل الشخصية للإمام محمد بن عبدالوهاب، ص: 8-13.

Source : Épîtres personnelles de l’Imam Mouhammed Ibn ‘Abd El Wahhêb, pp. 8-13.

Traduction achevée à Béjaia, le lundi 24 ramadan 1443/Corr. au 25/04/2022

…………………………………………..

[1]مقدمة كتاب “الرد على الزنادقة والجهمية”، للإمام أحمد، ص: 3.

[2]رواه أبو داود عن أبي هريرة رضي الله عنه وصححه الألباني في “صحيح أبي داود” (4291).

[3]“مصباح الظلام” للعلامة عبد اللطيف بن عبد الرحمن بن حسن آل الشيخ، ص: 14-15.

[4]“مصباح الظلام”، ص: 17-18.

[5]Introduction à l’ouvrage de l’Imam Ahmed Ibn Hènbel -qu’Allâh lui fasse miséricorde-, intitulé Ar-Radd ‘èlê-l-Djèhmiyya (Réfutation contre les djahmites).

[6]Hadith rapporté par Aboû Dêwoud, d’après Aboû Houreyra qu’Allâh l’agrée et il est authentiqué par El Elbênî dans Sahîh Abî Dêwoud, n°4291.

[7]Lire, pour ce sujet capital, notre traduction de l’œuvre de l’érudit As-Sè‘dî Les plus beaux Noms d’Allâh et leurs sens, disponible sur : https://scienceetpratique.com/les-plus-beaux-noms-dallah-et-leurs-sens-

[8]Mish Adh-Dhalâm (Lampe pour l’obscurité) de l’érudit ‘Abd El Latîf Ibn ‘Abd Ar-Rahmên Ibn Hacèn Êl Ach-Cheikh, pp. 14-15.

[9]J’attire, en passant, l’attention de nos chers lecteurs et lectrices que le barbarisme « salafisme » ainsi que son « dérivé » « salafiste », amplement employés par les médias sont impertinents, voire faux, sur le plan religieux et linguistique. Il s’agit dune déformation insidieuse du terme authentique Salafiyya et salafi.

[10]Tawâghît est le pluriel de taghoût, qui est tout ce que l’on adore en dehors d’Allâh, à Lui la Pureté !

[11]Calque graphique reproduisant une expression arabe qui signifie partir en voyage, ou encore sceller sa monture.

[12]Mish Adh-Dhalâm (Lampe pour l’obscurité), pp. 17-18.

[13]La langue française étant dépourvue de correspondants exacts de ces quatre termes descriptifs des Noms et Épithètes divins spécifiques à la croyance des Gens de la Sounna, nous conseillons nos chers lecteurs et lectrices de les apprendre tels qu’ils sont en arabe.

[14]El Qadariyya est une secte égarée. Elle prône le libre arbitre, qui est la liberté absolue de l’être humain dans ses œuvres, sans qu’Allâh Exalté n’ait aucun effet sur lui.

[15]El Djèbriyya est aussi une autre secte égarée, qui est aux antipodes de la première. Elle adopte que l’homme n’a aucun choix ni vouloir dans ses actes. Son nom tire de sa croyance el djèbr (fatalisme).

[16]El Mourdji’a est également une secte égarée. Ses partisans disent qu’il suffit à l’homme d’avoir la foi nue pour entrer au Paradis et être sauvé de l’Enfer, qu’il n’en a besoin de ne pratiquer aucune adoration. Son nom revient à sa croyance : el irdjê’.

[17]El Wè‘îdiyya est une secte dont les adeptes se placent à l’extrême concernant l’application des Textes contenant des menaces divines. Ils négligent à l’extrême opposé les Textes de la miséricorde divine.

[18]C’est aussi une secte égarée, elle juge mécréant celui qui commet un grand péché, tel que la fornication ou autre. Son nom tire de Haroûrâ’, la ville de provenance de cette perfide croyance.

[19]El Mou‘tèzila est une autre secte égarée qui donne la primauté à la raison sur les Textes dans la compréhension et la pratique de l’islam.

[20]El Djèhmiyya est également une secte égarée dont le nom se rapporte à Djèhm Ibn Safwân. Les partisans de cette secte nient les Épithètes d’Allâh Pureté à Lui. Les extrémistes d’entre eux nient aussi les Noms d’Allâh.

[21]Ar-Râfida est la secte qui porte actuellement le nom Ach-Chî‘a : les chiites. Cette dénomination provient de la racine trilitère [ra- fa- da], qui veut dire : (Il a) refusé, rejeté, etc. Le nom d’agent est Ar-Râfidiyyou au masc. Ar-Râfidiyya au fém., et Ar-Rawâfid au pl. Cette appellation revient au fait que les premiers partisans de cette secte ont délaissé et renié Zeyd Ibn ‘Aliyy Ibn El Houcèyn Ibn ‘Aliyy Ibn Abî Tâlib qu’Allâh les agrée tous. Car un jour, ils l’ont interrogé au sujet d’Aboû Bakr et ‘Oumar en voulant qu’il les insulte et les injurie, mais, Zeyd qu’Allâh l’agrée les a loué et cité en bien. Il a dit : « Ils étaient de très bons conseillers qui soutenaient mon grand-père », c’est-à-dire le Prophète qu’Allâh prie sur lui et le salue. Ainsi, ils ont refusé de s’allier à lui, se sont mis en colère contre lui et l’ont ostracisé. Les Rawâfid ont une croyance dangereuse qui consiste à se désavouer de tous les compagnons du Prophète qu’Allâh prie sur lui et le salue, et de jeter sur eux le jugement d’apostasie (excepté quelques très rares compagnons), qu’Allâh nous préserve de cette calomnieuse diffamation ! Ils prétendent aimer la Famille du Messager qu’Allâh prie sur lui et le salue ! Cependant, ce qu’ils prétendent, en vérité, n’est pas de l’amour mais de la grande Association. Ils divinisent certains membres de cette Honorable Famille ; le premier étant ‘Aliyy Ibn Abî Tâlib qu’Allâh l’agrée. Pour décrire l’énorme nuisance de cette secte, je cite la parole du successeur (Têbi’î) Abd Allâh Ibn El Moubârak qu’Allâh lui fasse miséricorde, qui a dit une fois : « Si tu dis aux juifs : quels sont les meilleurs gens après Moûcê sur lui le salut ? Ils répondront : ses suiveurs ! Et si tu interroges les chrétiens en disant : quels sont les meilleurs gens après Îcê sur lui le salut ? Ils te diront : ses apôtres ! Et si tu demandes aux Rawâfid : quels sont les pires des gens après Mouhammed qu’Allâh prie sur lui et le salue ? Ils diront : ses Compagnons !! » Qu’Allâh nous protège de ressembler à ceux qu’Il a délaissés (Ar-Rawâfid) ! Ibn Teymiyya qu’Allâh lui fasse miséricorde a dit : « Ar-Râfida est une communauté qu’Allâh a abandonnée (déçue) ! Elle n’a ni religion authentique, ni raison pure. » Toutefois, il y a parmi les chiites des personnes ignorantes qui ne font qu’imiter leurs gourous. Nous demandons à Allâh de les guider au chemin de la sounna, êmîn.

[22]À l’opposé des Rawâfid, on trouve la secte des Khawâridj. Ce sont des gens qui ont excommunié ‘Aliyy Ibn Abî Tâlib qu’Allâh l’grée, Mou‘êwiyya qu’Allâh l’agrée ainsi que toute personne qui les contredit sur ce point et sur d’autres. Parmi leurs croyances déviantes, le fait de rendre mécréant tout individu ayant commis un grand péché comme le vol par exemple. Ils conçoivent ainsi qu’il est licite de le tuer. Puisse Allâh nous en préserver !

[23]Les salafs [Sèlèf], les pieux prédécesseurs en français, sont les générations des trois premiers siècles méritoires, que le Prophète sur lui le salut a décrites par ces termes : « Les meilleurs gens sont ceux de mon siècle, puis ceux qui viendront après eux, ensuite ceux qui viendront après eux ». Hadith unanimement jugé authentique [mouttafeq ‘aleyhi]. Pour une lecture plus poussée sur le sujet, lire nos travaux : Définition de la Salafiyya ou de la voie salafie, sur: https://scienceetpratique.com/definition-de-la-salafiyya-ou-de-la-voie-salafie/, Tenir fermement à la voie salafie, sur: https://scienceetpratique.com/tenir-fermement-a-la-voie-salafie/« Suivre les traces des pieux prédécesseurs pour atteindre le sentier des maîtres de l’humanité », sur: https://scienceetpratique.com/suivre-les-traces-des-pieux-predecesseurs/amp/« Les salafis sont innocents des actes terroristes », sur: https://scienceetpratique.com/les-salafis-sont-innocents-des-actes-terroristes/

[24]Le terme Qour’ên (« Coran ») est défini comme étant « la Parole d’Allâh (Dieu) révélée au Prophète Mouhammed prière et salut d’Allâh sur lui. Il est écrit dans des Maçâhif (exemplaires de ce Qour’ên), et transmis par des voies de narration multiples. Par sa récitation, l’on accomplit un acte d’adoration. Il est inimitable, ne serait-ce que dans une seule sourate. » Cette définition qui est courante et omniprésente en islam depuis ses premiers siècles, est en contradiction avec les définitions que donnent certains dictionnaires français de référence du terme « Coran ». C’est pourquoi nous estimons qu’il est pressant de délaisser l’utilisation de ce terme. Pour plus d’informations sur cette question, lire notre article « Mise en garde contre l’erreur usuelle de traduire le terme Qour’ên par l’emprunt Coran », disponible sur : https://scienceetpratique.com/a-lintention-des-musulmans-auteurs-et-traducteurs-francais-et-francophones

[25]Il s’agit de Sè‘d Ibn Abî Waqqâs, Sè‘îd Ibn Zeyd Ibn ‘Amr Ibn Noufeyl, Az-Zoubeyr Ibn El ‘Èwwêm, Aboû ‘Oubeyda Ibn El Djarrâh, Talha Ibn ‘Oubeyd Allâh et ‘Abd Ar-Rahmên Ibn ‘Èwf qu’Allâh les agrée tous.

[26]Tels que les dix compagnons susmentionnés, pour ce qui s’agit d’entrer au Paradis.

[27]Les quatre écoles ou courants de fiqh que sont le hanafisme, le malékisme, le chafiisme et le hanbalisme.