Le bon choix des équivalents pour la recréation du style islamique dans la traduction
Le bon choix des équivalents pour la recréation du style islamique dans la traduction Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên Ayad test PDF Le bon choix des équivalents (c.-à-d. trouver le mot juste en français qui sera « le synonyme interlingual » du mot arabe) permet de traduire le Texte arabe dans un style islamique. Car, le fait…