La confiance en Allâh, l’arme du croyant pour repousser les calamités

Par scienceetpratique

La confiance en Allâh, l’arme du croyant pour repousser les calamités التَّوَكُّل على الله سلاح المؤمن لدفع البلاء   Parmi aussi les plus importantes causes confessionnelles et religieuses pour se prémunir de cette pandémie qui s’est propagée dans les pays musulmans, et avant ces derniers, dans plusieurs pays du monde, voire même pour se protéger…

L’invocation rejette la calamité

Par scienceetpratique

L’invocation rejette la calamité الدُّعاء يردُّ البلاء   Parmi les plus grandes causes religieuses de prévention en ces jours de calamité, il y a l’invocation et l’imploration d’Allâh, le Seigneur de l’univers. En effet, l’invocation est une des adorations les plus aimées par Allâh, tel que le Prophète -qu’Allâh prie sur lui et le salue-…

4الاستغفار والتَّوبة يرفعان البلاء

Par scienceetpratique

4الاستغفار والتَّوبة يرفعان البلاء   فكذلك من جملة الأسباب والوسائل الشَّرعيَّة التي يرفع الله بها المصائب والبلايا: الاستغفار والتَّوبة إلى الله التَّوَّاب الرَّحيم؛ والتَّوبة معناها الرُّجوع إلى الله سبحانه وتعالى والإنابة إليه، والرُّجوع عن المعصية إلى الطَّاعة وترك ما حرَّم الله؛ فما نزلت مصيبة إلَّا بذنب، وما ارتفعت إلَّا بتوبة واستغفار، وما يتجاوز الله عنه…

2التَّوَكُّل على الله سلاح المؤمن لدفع البلاء

Par scienceetpratique

2 التَّوَكُّل على الله سلاح المؤمن لدفع البلاء ومن الأسباب الإيمانيَّة الشَّرعيَّة العظيمة للوقاية من هذا الوباء الذي حلَّ بديار المسلمين، ومن قبلها في كثير من بلدان العالم، بل للتوقِّي من كلِّ بلاء: التوكُّل على الله جلَّ وعلا، امتثالا لأمر الله سبحانه وتعالى بالتَّوكُّل عليه حال تسلُّط العدوِّ والخوف من حصول القتل والموت ((يَّا أَيُّها…

1الدعاء يردُّ البلاء

Par scienceetpratique

1الدُّعاء يردُّ البلاء فمن أعظم ألأسباب الشَّرعيَّة للوقاية والحماية في هذه الأيَّام ومثيلاتها التي نزل فيها البلاء على العباد: الدُّعاء والتَّضرُّع إلى الله ربِّ العالمين؛ فإنَّ الدُّعاء من أحبِّ العبادات إلى الله، لقول رسول الله صلى الله عليه وسلم : » لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللهِ مِنَ الدُّعَاءِ.«  رواه التِّرمذي وغيره وحسَّنه الألباني، بل هو العبادة،…

درس بالقبائليَّة في مسائل الصِّيام: (1)مُفَطِّرات الصِّيام/Cours en kabyle sur les questions du jeûne:1 Les choses causant la rupture du jeûne

Par scienceetpratique

درس بالقبائليَّة في مسائل الصِّيام  1 مُفَطِّرات الصِّيام لصاحب السَّماحة الشَّيخ العلَّامة محمَّد بن صالح العثيمين -رحمه الله رحمة واسعة- ترجمها إلى اللغة القبائليَّة وقدَّمها أبو فهيمة عبد الرَّحمن عيَّاد البجائي Cours en kabyle sur les questions du jeûne 1 Les choses causant la rupture du jeûne De sa bienveillance, le cheikh et érudit Mouhammed…

Le mérite du souhoûr /فضل السُّحور

Par scienceetpratique

باب فضل السُّحور وتَأخيرهِ ما لم يَخشَ طُلوعَ الفَجر من شرح رياض الصّالحين لفضيلة الشّيخ العلّامة محمّد بن صالح العثيمين –رحمه الله تعالى- ترجمه إلى اللّغة الفرنسيّة أبو فهيمة عبد الرّحمن عيّاد البجائي Chapitre « Le mérite du souhoûr et de son retardement tant que l’on ne craint pas que l’aube se lève » Extrait de l’Explication…

نصيحة لمن لا يحسنون إنكار المنكر/Conseil pour ceux qui ne condamnent pas les méfaits d’une bonne manière

Par scienceetpratique

نصيحة لمن لا يحسنون إنكار المنكر Conseil pour ceux qui ne condamnent pas les méfaits d’une bonne manière فتوى لصاحب السّماحة الإمام عبد العزيز بن عبد الله بن باز -رحمه الله تعالى- ترجمها إلى اللّغة الفرنسيّة أبو فهيمة عبد الرّحمن عيّاد البجائي Fetwa de sa bienveillance l’Imam ‘Abd El ‘Azîz Ibn Bêz -qu’Allâh lui fasse…

Guider vers le bien/الإرشاد إلى الخير

Par scienceetpratique

[الإرشاد إلى الخير] قال سماحة الشَّيخ العلَّامة صالح الفوزان – حفظه الله تعالى-: « إذا أرشدت غيرك إلى الخير و حذَّرته من الشَّرّ، فقد تصدَّقت عليه صدقة عظيمة، لأنَّ الله قد ينفعه بها أكثر ممَّا ينفعه المال. « المنحة الرَّبَّانية في شرح الأربعين النَّوويَّة، ص: 222. [Guider vers le bien] Sa bienveillance le cheikh et…

الدُّرّ الثَّمين من نصائح ابن عثيمين/Le précieux joyau portant les conseils d’Ibn ‘Outheymîn

Par scienceetpratique

الدُّرّ الثَّمين من نصائح ابن عثيمين Le précieux joyau portant les conseils d’Ibn ‘Outheymîn لصاحب السَّماحة الشَّيخ العلامة محمد بن صالح العثيمين -رحمه الله- ترجمه إلى اللغة الفرنسية أبو فهيمة عبد الرحمن عياد البجائي Par sa bienveillance le cheikh et érudit Mouhammed Ibn Sâlih El ‘Outheymîn –qu’Allâh lui fasse miséricorde- Traduit par Aboû Fahîma ‘Abd…