الحثُّ على لزومِ علماءِ السُّنَّة وتركِ علماءِ البدعة
Incitation à suivre assidument les savants de la Sounna et à délaisser les savants de l’hérésie
فتوى منهجيَّة لسماحة الشَّيخ العلَّامة
صالح الفَوْزان -حفظه الله تعالى-
عضو هيئة كبار العلماء
Fetwa méthodologique de sa Bienveillance, l’érudit
Sâleh El Fewzên -qu’Allâh le préserve!-
Membre du Comité des Grands-savants en Arabie
Fetwa tirée du livre El idjêbêt el mouhimma fî el machêkil el moullimma (Les réponses importantes aux problèmes prévalents), pp. 152-153.
Traduction d’Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên Ayad
السُّؤال:
بعضُ المُربِّين للشَّباب إذا نَصحناهُم عن عُلماء السُّوء، قالوا خُذ بالخير الذي عِندهُم واترُك الخطأ، فَهَل هذا صَحيح؟
الجواب:
هناك عُلَماء سُنَّة واستِقامَة والحَمدُ لله؛ ما أحْوَجَكَ الله إلى عُلَماء السُّوء وإلى كُتُب الضَّلال؛ عِنْدَنا ولله الحمد عُلَماء، وعِندَنا كُتُبٌ صَحِيحة؛ فَنَلْزم هذه الأُمُور وَلا نَذْهَب إلى عُلَماء الضَّلال أو المُبْتَدِعَة أو إلى الكتب المُختَلطة؛ عندنا ولله الحمد كتب صافية طيِّبة وعندنا علماء؛ فنَلزَمُ العلماء ونَلزَمُ الكتب الصَّحيحة.
Question:
Certains éducateurs de jeunes, quand on les conseille de délaisser les savants du mal, ils nous disent de prendre le bien qu’il y a chez eux, et de laisser leurs erreurs. Ceci est-il correct?
Réponse:
Il y a des savants de Sounna et de droiture, loué soit Allâh. Allâh n’a pas fait que tu aies besoin des savants du mal ni des livres d’égarement. Nous avons des savants, louange à Allâh!, et nous avons des livres authentiques. Nous devons alors nous appliquer à cela, et à ne pas aller vers les savants d’égarement ou vers les hérétiques (innovateurs), et ni nous référer aux livres mélangés [contenant du bien et du mal][1]. Qu’Allâh soit loué, nous détenons des ouvrages qui sont épurés et bons; et nous avons aussi des savants [de confiance][2]. Nous devons ainsi nous astreindre à ces savants et aux livres authentiques.
…………..
[1]NDT. Les mots insérés entre crochets sont un ajout du traducteur. Leur rôle est d’éclaircir la phrase les précédant. Sans cet ajout, la compréhension de la phrase pourrait être ambigüe.
[2]Idem.