{"id":13824,"date":"2026-03-28T17:13:49","date_gmt":"2026-03-28T16:13:49","guid":{"rendered":"https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13824"},"modified":"2026-03-29T12:53:04","modified_gmt":"2026-03-29T11:53:04","slug":"13824","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13824","title":{"rendered":"La grille contextuelle"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-13831\" src=\"http:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png\" alt=\"\" width=\"276\" height=\"188\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #000000;\"><strong>Capsule linguistico-traductologique 3<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>La grille contextuelle<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/La-grille-contextuelle-1.pdf\">La grille contextuelle<\/a><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">On ne comprend pas les mots dans l&rsquo;abstrait, c&rsquo;est-\u00e0-dire de mani\u00e8re isol\u00e9e, comme s&rsquo;ils \u00e9taient des \u00e9tiquettes appos\u00e9es \u00e0 des sens fixes et immuables.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Bien au contraire, et sans la moindre contestation possible, ils s&rsquo;appr\u00e9hendent au sein de leur contexte ; celui-ci m\u00eame constitue leur grille, form\u00e9e par les termes environnants, les pr\u00e9servant ainsi de toute alt\u00e9ration ou d\u00e9naturation lors du processus de traduction.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Cette grille jouant tel un filtre discursif, ne laisse passer que le sens r\u00e9el. Autrement dit, celui qui est voulu par le contexte. Il importe ici de souligner que l&rsquo;entendement du traducteur en est une facult\u00e9 d\u00e9terminante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Ainsi, mal d\u00e9coder la connexion entre les mots \u00e9quivaut \u00e0 mal traduire leurs sens.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Lire pour davantage de d\u00e9tail mes articles <strong>\u00ab<\/strong> <strong>Comment traduire un mot correctement\u00a0?<\/strong>\u00a0<strong>\u00bb<\/strong>, sur\u00a0:<\/span> <a href=\"https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13214\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13214<\/a>\u00a0<span style=\"color: #000000;\">; et <strong>\u00ab<\/strong>\u00a0<strong>Le contexte a un r\u00f4le d\u00e9terminant dans l\u2019analyse s\u00e9mantique des termes islamiques\u00a0\u00bb<\/strong>, sur\u00a0:<\/span> <a href=\"https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13715\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13715<\/a><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Votre fr\u00e8re : Dr Abo\u00fb Fah\u00eema<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">&lsquo;Abd Ar-Ra<u>h<\/u>m\u00ean Ayad.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">\ud83d\udce9\ud83d\udcac Pour envoyer vos questions et demandes de consultation li\u00e9es \u00e0 la daawa en fran\u00e7ais, \u00e0 la linguistique et \u00e0 la traduction, vous pouvez nous contacter en message priv\u00e9<\/span> <span style=\"color: #000000;\">(<\/span><a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=61555565060061\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=61555565060061<\/a>.<span style=\"color: #000000;\">..)\u00a0 ou via WhatsApp :<\/span><\/p>\n<p>\ud83d\udcf2 <a href=\"https:\/\/wa.me\/+213541437344\">https:\/\/wa.me\/+213541437344<\/a><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Publi\u00e9 sur : <a href=\"https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13824\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13824<\/a><\/strong><\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/t.me\/scienceetpratique\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/t.me\/scienceetpratique<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/t.me\/Linguistiqueetislam\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/t.me\/Linguistiqueetislam<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Capsule linguistico-traductologique 3 La grille contextuelle La grille contextuelle On ne comprend pas les mots dans l&rsquo;abstrait, c&rsquo;est-\u00e0-dire de mani\u00e8re isol\u00e9e, comme s&rsquo;ils \u00e9taient des \u00e9tiquettes appos\u00e9es \u00e0 des sens fixes et immuables. Bien au contraire, et sans la moindre contestation possible, ils s&rsquo;appr\u00e9hendent au sein de leur contexte ; celui-ci m\u00eame constitue leur grille,&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13831,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[28],"tags":[],"class_list":["post-13824","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-recherche-linguistique"],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"landscape":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"portraits":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"thumbnail":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille-150x150.png",150,150,true],"medium":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"large":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"1536x1536":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"2048x2048":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"post-thumbnail":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"futurio-single":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"futurio-med":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille.png",276,188,false],"futurio-thumbnail":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/ma-grille-160x120.png",160,120,true]},"rttpg_author":{"display_name":"scienceetpratique","author_link":"https:\/\/scienceetpratique.com\/?author=1"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/scienceetpratique.com\/?cat=28\" rel=\"category\">recherche linguistique<\/a>","rttpg_excerpt":"Capsule linguistico-traductologique 3 La grille contextuelle La grille contextuelle On ne comprend pas les mots dans l&rsquo;abstrait, c&rsquo;est-\u00e0-dire de mani\u00e8re isol\u00e9e, comme s&rsquo;ils \u00e9taient des \u00e9tiquettes appos\u00e9es \u00e0 des sens fixes et immuables. Bien au contraire, et sans la moindre contestation possible, ils s&rsquo;appr\u00e9hendent au sein de leur contexte ; celui-ci m\u00eame constitue leur grille,&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13824","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13824"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13824\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13860,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13824\/revisions\/13860"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/13831"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13824"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13824"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13824"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}