{"id":13329,"date":"2024-11-22T17:52:26","date_gmt":"2024-11-22T16:52:26","guid":{"rendered":"https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13329"},"modified":"2024-11-22T17:52:28","modified_gmt":"2024-11-22T16:52:28","slug":"pensee-sur-la-linguistique-et-la-traduction-islamique","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/scienceetpratique.com\/?p=13329","title":{"rendered":"Pens\u00e9e sur la linguistique et la traduction islamique"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28.png\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-13230\" src=\"http:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-300x300.png\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-300x300.png 300w, https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-1024x1024.png 1024w, https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-150x150.png 150w, https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-768x768.png 768w, https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-1536x1536.png 1536w, https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28.png 2000w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Pens\u00e9e sur la linguistique et la traduction islamique<\/b><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/Pensee-sur-la-linguistique-et-la-traduction-islamique.pdf\">PDF<\/a><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La traduction a tr\u00e8s longtemps \u00e9t\u00e9 un domaine qui relevait de la linguistique, science des langues et du langage humain. \u00c9tant un travail sur les langues, la traduction a constamment besoin de se servir des donn\u00e9es r\u00e9sultant des \u00e9tudes de la linguistique et des sciences du langage. Exploiter ces r\u00e9sultats dans le champ islamique \u00e0 travers la traduction, sera, sans aucun doute, d&rsquo;un int\u00e9r\u00eat majeur pour le perfectionnement de l&rsquo;exercice du traducteur islamique.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abo\u00fb Fah\u00eema.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Publi\u00e9 sur : <a href=\"https:\/\/scienceetpratique.com\/pensee-sur-la-linguistique-et-la-traduction-islamique\/\"><span style=\"color: #0000ff;\">https:\/\/scienceetpratique.com\/pensee-sur-la-linguistique-et-la-traduction-islamique\/<\/span><\/a><\/b><\/span><\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Pens\u00e9e sur la linguistique et la traduction islamique PDF La traduction a tr\u00e8s longtemps \u00e9t\u00e9 un domaine qui relevait de la linguistique, science des langues et du langage humain. \u00c9tant un travail sur les langues, la traduction a constamment besoin de se servir des donn\u00e9es r\u00e9sultant des \u00e9tudes de la linguistique et des sciences du&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":13230,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[28],"tags":[],"class_list":["post-13329","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-recherche-linguistique"],"rttpg_featured_image_url":{"full":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28.png",2000,2000,false],"landscape":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28.png",2000,2000,false],"portraits":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28.png",2000,2000,false],"thumbnail":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-150x150.png",150,150,true],"medium":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-300x300.png",300,300,true],"large":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-1024x1024.png",1024,1024,true],"1536x1536":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-1536x1536.png",1536,1536,true],"2048x2048":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28.png",2000,2000,false],"post-thumbnail":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-300x300.png",300,300,true],"futurio-single":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-1140x641.png",1140,641,true],"futurio-med":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-360x203.png",360,203,true],"futurio-thumbnail":["https:\/\/scienceetpratique.com\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/28-160x120.png",160,120,true]},"rttpg_author":{"display_name":"\u00c9diteur","author_link":"https:\/\/scienceetpratique.com\/?author=6"},"rttpg_comment":0,"rttpg_category":"<a href=\"https:\/\/scienceetpratique.com\/?cat=28\" rel=\"category\">recherche linguistique<\/a>","rttpg_excerpt":"Pens\u00e9e sur la linguistique et la traduction islamique PDF La traduction a tr\u00e8s longtemps \u00e9t\u00e9 un domaine qui relevait de la linguistique, science des langues et du langage humain. \u00c9tant un travail sur les langues, la traduction a constamment besoin de se servir des donn\u00e9es r\u00e9sultant des \u00e9tudes de la linguistique et des sciences du&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13329","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=13329"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13329\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13333,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/13329\/revisions\/13333"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/13230"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=13329"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=13329"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/scienceetpratique.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=13329"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}